Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Коментарі Автора frank

logo
Коментарі Автора frank
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

 x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру




Коментарі Автора frank

« На сторінку автора  

Сторінки (22):  назад [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] вперед


4259605 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Ліпша з можливих версій АВТОР: re_vanta
28.01.2021 - 00:52frank: \"ліпша\" кажуть, коли порівнюють з якоюсь иншою. а тут не до порівняння: просто \"найліпша\"


4259573 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Ліпша з можливих версій АВТОР: re_vanta
28.01.2021 - 00:06frank: там, де в тексті "ліпша", треба "найліпша", найвищий ступінь порівняння;
"іще" – ненормативне;
"гострить ножі та вила", хоч вила й не гостряться


4259487 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: feels good to me АВТОР: frank
27.01.2021 - 20:41frank: я так і подумав. мріяти – не злочин, та не кожну мрію можна безкарно старатися втілити: наприклад, мрію про вбивство україни


4259484 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: feels good to me АВТОР: frank
27.01.2021 - 20:35frank: напевно, з вашого. лиш не пригадую, з якого


4259481 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: feels good to me АВТОР: frank
27.01.2021 - 20:32frank: нехай вважають. мріяти ж не шкідливо?


4259477 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: feels good to me АВТОР: frank
27.01.2021 - 20:28frank: не здається, а так і є. а українську вони називають суржиком: мовляв, українці та росіяни – \"один народ\" (так каже їхній путін, що репрезентує всіх росіян), отже українська мова повинна припинити своє існування


4259467 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Шестірка мечів АВТОР: Fridayboy13
27.01.2021 - 20:18frank: \"вкінці кінців\" – неправильно, калька з російської. можна \"врешті-решт, зрештою\"
\"з ким би я не стану\" – так не кажуть. правильно: \"з ким би я не став\". це \"не стану\" там, до речі, ні з чим не римується


4259465 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: feels good to me АВТОР: frank
27.01.2021 - 20:11frank: лише росіяни. а всі инші нації визнають українську мову, і зможуть з неї перекладати


4259457 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: feels good to me АВТОР: frank
27.01.2021 - 19:58frank: ні, якраз не треба. краще перекладати рідною мовою з іноземних, і тоді не потрібно буде таких титанічних подвигів, про які ви кажете


4259452 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: feels good to me АВТОР: frank
27.01.2021 - 19:53frank: це не те саме. більш важливо добре володіти не мовою оригіналу, а мовою перекладу


4259444 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: feels good to me АВТОР: frank
27.01.2021 - 19:49frank: бо я перекладаю українською)


4259125 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: коли тицяють пальцем в очі… АВТОР: re_vanta
27.01.2021 - 10:40frank: \"шепнуть\", \"кричать\" – скорочені форми інфінітива на письмі небажані


4258908 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Нічна поїздка АВТОР: Mezu Svitlana
26.01.2021 - 23:08frank: так, краще їхати віртуозно, ніж обережно) принаймні веселіше


4258865 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Нічна поїздка АВТОР: Mezu Svitlana
26.01.2021 - 22:19frank: гаразд, але я не зміг промовчати


4258861 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Нічна поїздка АВТОР: Mezu Svitlana
26.01.2021 - 22:10frank: авжеж!)


4258858 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Нічна поїздка АВТОР: Mezu Svitlana
26.01.2021 - 22:05frank: то – жарти. але \"обережно\" – то ніби натяк на риму. у випадках, коли важко підібрати слушне слово, краще взяти щось навіть віддалено не подібне


4258850 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Нічна поїздка АВТОР: Mezu Svitlana
26.01.2021 - 21:49frank: там, де \"обережно\", можна \"грандіозно\". воно ніби й не підходить, та все одно можна. або: \"несерйозно\"


4258708 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Весна в повітрі АВТОР: Іра Задворна
26.01.2021 - 17:00frank: \"суму не видно\";
ще раніше: в \"думок\" наголос не там


4258678 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: кажуть, манірно крапає… АВТОР: re_vanta
26.01.2021 - 16:15frank: я лиш хотів сказати, що краще римувати точно, хоч і сподівався б, що це – хоч і не прибуткова, та очевидність.


4258671 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: кажуть, манірно крапає… АВТОР: re_vanta
26.01.2021 - 15:58frank: а що, ви хотіли б щось руйнувати? мейнстрімом в (українській) поезії якраз і є неточна та неправильна рими. це вже можна назвати традицією, що її корисно було б зламати




Сторінки (22):  назад [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] вперед


« На сторінку автора  

x
Нові твори
Обрати твори за період: