Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Paul Fleming :: Творчість
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Laura1
Сергій Мостюк
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
Paul Fleming :: Творчість
Творчість
|
Біографія
|
Критика
Als Anemone...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Als Echo ward zu einem Schalle...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Als Er Sie schlafend funde
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Als Er wieder mit Ihr außgesöhnet war
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Als der Kunstreiche Johann Rudolff Stadeler niedergesebelt ward
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Als die Fürstl. Holst. Gesandten nacher Persien auffbrachen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Als etliche seiner Freunde von ihm zogen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An Adelfien
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An Amorn
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An Anemonen Nachdem er von Ihr gereiset war
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An Balthien
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An Basilenen Nach dem Er von Ihr gereiset war
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An Deutschland
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An Dulkamaren
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An H. Martin Christenien
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An Ihren Spiegel
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An Kandien
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An Makarien
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An das Jahr daß es doch balde verlaufe
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Fluß Moskaw als er schiede
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Mohn
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Ort da Er Sie erstlich ümmfangen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den West-wind Daß Er Sie zu Ihm bringe
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An die Stolze
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An die Wolge zu Niesen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An die große Stadt Moskaw als er schiede
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An meinen Erlöser
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An seine Thränen Als Er von Ihr verstossen war
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An seinen Ring
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An sich
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Andacht
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Auf H. Georg Glogers Med. Cand. Seeliges Ableben
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Auf den Tod eines Kindes
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Auff Ihre Gesundheit
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Ein getreues Hertze wissen...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Herrn Pauli Flemingi der Med. Doct. Grabschrifft
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Lied der Treue
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Nach deß vj. Psalmens Weise
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Zur Zeit seiner VerstossungZur Zeit seiner Verstossung
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Нові твори
Каа3003
-
Эссенц
иализ
му быть
РАЙ - Рогуля Андрій Йосифович
-
СЛАВА ІСУСУ ХРИСТУ! СЛ
АВА НАВІКИ БОГУ! Д
Е БУДЕ ДЕНЬ, ТАМ Й БУДЕ НІЧ!
..
НАСИПАНИЙ ВІКТОР
-
Прив’яже шиб
ка небо ш
видко, як осу
Галина Брич
-
А В НАС
БІДА,
ЛЕЛЕЧЕНЬКИ
Андрій Листопад
-
Лю
бо
в
Под Сукно
-
Разо
чар
ован
Mattias Genri
-
Лит
ан
ия
Talia
-
Диктатура
серост
и (танка)
Под Сукно
-
Зависть.
Влади
мир Лель
Геннадий Дегтярёв
-
Шекспі
р. С
онет 3
Геннадий Дегтярёв
-
Шекспі
р. С
онет 2
DeViAl
-
Лети
на р
айдугу
Сіроманка
-
"Зелених сл
ів зелене
море…"
Інь-янь
-
Не люблю,
тебе в
же не кохаю
Костянтин Вишневський
-
Почтал
ьоны
смерти
Рунельо Вахейко
-
ТРЕБА ДУШ
У МУЗИЦ
І НАВЧАТИ
Тома
-
Кв
іт
и…
Теодот
-
ХРИСТОС ВОСК
РЕС! І ЗА
ТРЕМТІЛО ПЕКЛО
Ukrainian girl
-
НЕУТОЛ
ЕНА
СПРАГА
valentinaaaa
-
Надайт
е від
повідь
Євген Ковальчук
-
"Боремося
до кін
ця…"
Євген Ковальчук
-
"Ми знаємо ли
ш дещицю п
ро світ…"
Віталій Гречка
-
Сила
пр
авди
Далека Зірка
-
Премуд
ріст
ь Божа
Lana P.
-
НЕЗГАС
ИМА&
#8230;
Емоційний Двійник
-
Волинс
ькі
соколи
Світлана Себастіані
-
Симв
ол
войны
Станислав Бельский
-
Андрий Голос
ко. Ты не
готов…
Talia
-
Я научу т
ебя не
быть рабом
Ганна Верес
-
Сл
ов
о
Білоозерянська Чайка
-
Вишн
еві
сни
на манжетах вишиванки
-
Щастя роз
ламалас
я підкова
на манжетах вишиванки
-
Її коханий чо
ловік в об
німку з іншою.
Zak_Marko
-
Отруї м
оє ви
но (121)
Svitlana_Belyakova
-
Туманом н
ад річк
ою…
РАЙ - Рогуля Андрій Йосифович
-
СЛАВА ІСУСУ ХРИСТУ! СЛАВА
НАВІКИ БОГУ! МОЄ В
ИКОНАННЯ – В СТОЛИЦІ ВКРПЇНИ!
..
Володимир Каразуб
-
Па
нн
а
ValeriyaZhigalina
-
Земля чу
дес бе
з тормозов
ValeriyaZhigalina
-
Мы вечные
духовн
ые существа
Дмитрий Дробин
-
Авантюристка я
, контраба
ндистка. Женские
Шевчук Ігор Степанович
-
Псал
ом
165
Щєпкін Сергій
-
Від
гви
нта!
Щєпкін Сергій
-
Єва
нге
ліє
MAX-SABAREN
-
«Оновле
ння Се
маргла…»
MAX-SABAREN
-
«Вертає
мось
в тіло…»
Юхниця Євген
-
В День пар
ада пожа
р в Улан-Уде
Юхниця Євген
-
Графіто
ві роз
плавлені
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie