Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Коментарі Автора Володимир Туленко

logo
Коментарі Автора Володимир Туленко
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

 x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 8
Пошук

Перевірка розміру




Коментарі Автора Володимир Туленко

« На сторінку автора  

Сторінки (12):  назад [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] вперед


2841150 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Васыль Симоненко «Изменения» (перевод Владимира Туленко) АВТОР: Володимир Туленко
17.08.2016 - 16:29Володимир Туленко: Спасибі! Дуже дякую, що маєте бажання мене читати. Дай Вам Боже усіх благ! hi give_rose


2841147 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Васыль Симоненко «Изменения» (перевод Владимира Туленко) АВТОР: Володимир Туленко
17.08.2016 - 16:28Володимир Туленко: А як написано Автором! Ото правда в 1955 році! Тільки-но помер Сталін, і почалася \"відлига\"... Та і зараз ДУЖЕ актуально!apple hi


2840625 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Васыль Симоненко «Гневные сонеты: 1 Погода» АВТОР: Володимир Туленко
17.08.2016 - 11:03Володимир Туленко: Дякую! Виправляю! give_rose give_rose give_rose writer bye


2840622 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Васыль Симоненко «А я хожу, чего? Не знаю…» (перевод Владимира Туленко) АВТОР: Володимир Туленко
17.08.2016 - 11:01Володимир Туленко: Це правда! Як і те, що й \"старі\" нікуди нке поділись. Нажаль... give_rose give_rose give_rose hi


2839239 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Васыль Симоненко «А я хожу, чего? Не знаю…» (перевод Владимира Туленко) АВТОР: Володимир Туленко
16.08.2016 - 10:06Володимир Туленко: Це - ми, це - про нас! Нажаль, звісно! give_rose hi


2838851 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Васыль Симоненко «Моралисты нас долго учили» АВТОР: Володимир Туленко
15.08.2016 - 22:39Володимир Туленко: Дякую!

Тут скоро з*являться \"професіональний знаний корифей\" - то він з Вами посперечається, бо не вважає, що я, як перекладач \"доріс\" до перекладу класиків.

Дуже вдячний Вам, що читаєте мої переклади. Я це бачу. Саме тим, хто за будь-які умови, критику мене, як автора, чи про все інше, цікавиться моєю (вибачте, можливо не всі так вважають) творчістю, я і пишу.

Усіх Вам благ! Зі Спасом Вас!

ВлаСТ give_rose give_rose give_rose hi


2838512 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Васыль Симоненко «На кладбище расстрелянных иллюзий» (перевод Владимира Туленко) АВТОР: Володимир Туленко
15.08.2016 - 20:04Володимир Туленко: Хотілось би, шановна Неоніло, щоб так було, як ви написали!

Та, я сприймаю Вашу оцінку, як певний аванс, бо лише так можна йти вперед!

Дужев дячний Вам! give_rose hi bye


2838505 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Васыль Симоненко «На кладбище расстрелянных иллюзий» (перевод Владимира Туленко) АВТОР: Володимир Туленко
15.08.2016 - 20:00Володимир Туленко: Это, я понимаю относится к Оригиналу! Надеюсь, что мне удалось донести гениальность строк Автора! hi friends


2822529 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Алеєю Скорботи АВТОР: Оксана Дністран
26.07.2016 - 17:43Володимир Туленко: Так щемно може написати
Чиясь сестра, дівчина, мати!
А наша доля - те читати...
І Батьківщину захищати! give_rose hi
26.07.2016 - 23:24  Так хочеться, щоб на тих алеях не добавилось більше жодне фото...


2813788 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: КРИМ (поема, частина 2. Новочасся) АВТОР: Світла (Імашева Світлана)
14.07.2016 - 22:46Володимир Туленко: Нажаль історію ніхто не пам*ятає,
Не вчиться дурень владний наш ніяк...

А наші Душі та тіла вмирають
Не за ідеї, а за чийсь п*ятак!


Дякую, Володимир! give_rose hi
14.07.2016 - 22:55  Так, не вчимося ми на помилках минулих - і це гірка закономірність. Вдячна Вам за візит. give_rose friends


2813784 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: КРИМ (поема, уривки) 1 частина АВТОР: Світла (Імашева Світлана)
14.07.2016 - 22:41Володимир Туленко: Тот случай, когда \"5\" - МАЛО! give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose hi
14.07.2016 - 22:50  Вдячна Вам і рада. Є ще продовження.Пане Володимире, у мене до Вас запитання як до поета-земляка: чи маєте Ви контакти з житомирськими поетами? Якось і мені хотілося б поспілкуватися. Підкажіть щось. Пробачте за приземленість. 16 21 22 give_rose


2810679 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Колючесть) ) ) АВТОР: Rekha
10.07.2016 - 23:19Володимир Туленко: Меня Вы покорили лично...
Вы так внезапно нелогичны!
Зачем писать бой-фрэнду песни,
Стихи то, вроде не уместны?
Вы подарите лучше другу
Кантату, реквием иль фугу!

Пусть мучается и страдает...

Любовь колючею бывает! give_rose friends hi
11.07.2016 - 08:58  Большое спасибо! Рада, что мои стихи вдохновляют)))


2810619 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Наче привид, вокзал. АВТОР: Леся Утриско
10.07.2016 - 22:40Володимир Туленко: Хоч зпайшов я до Вас випадково...
Написали Ви дуже красиво,
Та у нас вже не то що до рому,
Скоро грошей не буде й на пиво!

Дякую! Хола! give_rose hi bye clap
10.07.2016 - 22:48  Така вже гірка реальність нашого життя. wink wink wink friends 31 cry cry cry


2802937 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Я этих облаков полёт АВТОР: Райка
30.06.2016 - 17:43Володимир Туленко: Задуманное удалось, good мы не боимся злую осень... secret
Мешал какой-то Пикарось, fright но \"пикаросей\" new_russian мы попросим! friends

Спасибо за стих! icon_flower
30.06.2016 - 19:40  smile give_rose give_rose give_rose


2802774 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: ПОДЗВОНІТЬ СВОЇЙ МАМІ СЬОГОДНІ АВТОР: Шостацька Людмила
30.06.2016 - 12:41Володимир Туленко: И, казалось, чего уже проще...
Позвонить уважаемой тёще,
И поверьте Туленко вы Вове,
Что звонить нужно также ... свекрови!

Браво ВАМ! give_rose hi
30.06.2016 - 12:59  Вдячна за поетичний відгук. smile 22 22


2800448 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Чергове звернення до т. з. ДНР та ЛНР АВТОР: Mik (галицька миша)
27.06.2016 - 11:47Володимир Туленко: Нехай прознає нині Україна,
Що наш політик - то не є уже людина!

Хоча такі є привітні, та хороші...
А вади дві:
то влада,
й хвісно ж ... гроші!

Слава Україні! Галичині й Волині,
Славним слобожанцям, а оакож полтавцям.
Усіх благ дніпрянам, також поліщанам...
Заспіваймо пісню.... миші із Полісся!

a23


Зі Святами Вас! Божої ласки та миру і добра! friends hi good
28.06.2016 - 09:20  friends Щиро дякую, друже Володимире!


2799936 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Я люблю тебе, Україно! АВТОР: Ніна-Марія
26.06.2016 - 15:21Володимир Туленко: Добридень!

Дякую за щиріть і красу слова!

І не слухайте ріхзних Сєр Гєїв jester , які, вибачаюсь до того ж пі...росі. dash

З повагою,
ВлаСТ friends black_eye give_rose
26.06.2016 - 17:28  Щиро дякую за коментар. give_rose


2799840 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: "Коню тупому зрозумiло…" (На тлi березневих Криворiзьких подiй) АВТОР: Mik (галицька миша)
26.06.2016 - 12:15Володимир Туленко: Коли ті (при посаді)
Деградації раді,
То не люди , а бл@ді...
Проспіваю я Вам.

Хай в біді не залишить
Вас поліськії миші!
А то будем при тиші... dash

Чи потрібно це нам? fool


З повагою! friends
ВлаСТ

a23
27.06.2016 - 06:06  give_rose give_rose give_rose friends
Файний i влучний вiршований вiдгук! Палко дякую!


2798417 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Рідного краю краса АВТОР: Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський
23.06.2016 - 19:17Володимир Туленко: Повинні Богу ми \"Спасибі\" говорить,
Що живемо з надією, в ній сила!
В нас є земля, і є небес блакить...,

Спасибі, що згадали, Неоніло! give_rose clap hi
23.06.2016 - 19:22  Це Вам я дякую сердечно за візит
Та за експромт віршований чудовий.
Не перестанемо про землю говорить.
Її багатства - то життя основа. give_rose


2798255 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Троянди кохання АВТОР: ОЛЬГА ШНУРЕНКО
23.06.2016 - 16:07Володимир Туленко: Прочитав Ваше give_rose та народив своє,
З повагою,

ВлаСТ

ПІСНЯ «Ріка самотності»

Музика - ?????
Слова Володимир Туленко


Моє кохання більше не співа,
Воно в буденності зачахло чагаринні,
І все, що залишилось мені нині,
Лиш сподіватись на якісь дива!

Любов – отрута, бо любов вбива,
Коли не можуть бути поруч двоє.
Чому ти мила моя не зімною?
Чому тепла і влітку нам нема?


Приспів:
Ріка самотності між нами протіка,
Вона стрімка, та звивиста й терниста,
Вона солона, як рапа гірка,
Холодна, як із мармура намисто!

Вона солона, як рапа гірка,
Холодна, як із мармура намисто!


У морі щастя плескалися ми,
Я ніжно цілував казкові очі,
І не забув я пестощі дівочі,
Ні серед літа, ні серед зими.

Та наше море пересохло вмить,
Кудись любов сховалась за лаштунки,
Підозри й ревнощі, й зів’ялі поцілуки.
Й ріка самотності уже для нас біжить.

Приспів:
Ріка самотності між нами протіка,
Вона стрімка та звивиста й терниста,
Вона солона, як рапа гірка,
Холодна, як із мармура намисто!

Вона солона, як рапа гірка,
Холодна, як із мармура намисто!
25.06.2016 - 08:38  (В УНІСОН)

У кожного - відмінне світобачення,
Сто років не ходила на побачення!
І не страждаю від кохання вже давно,
Бо дійсно, що любов - отрута, не вино…

Вважають, що кохання насолодою
задумано споконвіків природою,
Але чому ж тоді нещастя і біда,
Заходить часто до сімейного гнізда?

Куди зникають почуття й емоції,
Чому кохання нищить мозок стронцієм,
І полум’я згасає в серці назавжди –
Хто в цьому більше винен, любий, я чи ти?




Сторінки (12):  назад [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] вперед


« На сторінку автора  

x
Нові твори
Обрати твори за період: