frank: правильно так: \"новий року, приходь до нас щороку\". але проблема в тому, що кожен новий рік – новий, тобто наступного року прийде вже новий новий рік! я теж бажаю вам радіти завжди
frank: ви про що? тут, здавалося, я міг би вам допомогти довести ваш твір до ладу, та ви від допомоги відмовилися. уявіть, ви – програміст, і пишете якусь програму. і що? ви ж не порушуватимете граматики тієї мови, котрою пишете? бо якщо порушите, програма не працюватиме
frank: а судячи з преамбули – ви її читали? – продавчиня-хамка взяла над ним гору, тож ніяким виявився наш козак, нащадок наших славних прадідів. – чи не так? от і виходить, що коли за українську мову виступають такі нікчеми, насправді вони ганьблять і соромлять всіх українців. мені за нього соромно
frank: авжеж. я вже писав це, та чомусь наш старий козак козарлюжний того комента видалив. а чому, можна лиш здогадуватися: може, тому, що тим ніяким покупцем в супермаркеті був він сам
frank: \"іди, говорять\" – неправильно. \"говорити\" означає розмову. те саме: \"балакати\". правильно: \"йди, кажуть\".
так само й далі: \"й народи, які там живуть, кажуть\"
31.12.2020 - 17:44
Спочатку хотілося б побажати вам щасливого Нового року,ну й подякувати за критику,та все ж, у поняттях рими і добору слів я непоступливий,граматика це інше, а тут на жаль нічим вам не допоможу,проте дуже дякую ,ваші поради мені все ще цінні
frank: \"відчиняю вікно\";
\"і мед у чаю – так само відчутний\" (в тексті дефіс, а треба тире)
\"швидше за всіх\";
після коми, крапки, двокрапки, крапки з комою, тире робиться відступ
frank: преамбула: Вступна частина якого-небудь важливого документа — законодавчого акта, міжнародного договору, декларації тощо, в якій викладено обставини чи підстави його проголошення, укладення і т. ін. http://sum.in.ua/s/preambula
важливого документа