Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Коментарі Автора ganzer

logo
Коментарі Автора ganzer
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

 x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру




Коментарі Автора ganzer

« На сторінку автора  

Сторінки (27):  назад [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] вперед


2882880 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Батальйону Троя АВТОР: oltok
24.09.2016 - 00:49ganzer: троянці не були греками. греки спалили трою


2882877 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Курс АВТОР: oltok
24.09.2016 - 00:47ganzer: в ост. рядку \"зайвим\"


2882860 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Декалог знищення АВТОР: Immortal
24.09.2016 - 00:22ganzer: \"Стікса\", \"Марса\"; \"волошкових\" ( в розділі 3 )


2882708 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Глянь, як вона спокусливо танцює АВТОР: Дарія Типчук
23.09.2016 - 22:45ganzer: вірш гарний


2882694 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: адронний колайдер АВТОР: Андрій Люпин
23.09.2016 - 22:35ganzer: \"адронний\"; \"колайдер\"; \"всесвіту\"


2882636 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: що ти відчуєш, коли зайдеш у порожній храм АВТОР: Immortal
23.09.2016 - 22:10ganzer: \"перед тавром\"; \"на тому місці\"


2882616 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Любовне чистилище АВТОР: Єлена Дорофієвська
23.09.2016 - 22:01ganzer: а навіщо перекладати? дивіться тут: http://sum.in.ua/


2882591 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Любовне чистилище АВТОР: Єлена Дорофієвська
23.09.2016 - 21:51ganzer: \"сурма\" і те, й те; \"Аравійського\"


2882427 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: ОСІНЬ АВТОР: antanta_666
23.09.2016 - 20:33ganzer: \"навесні\"


2882421 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Смерть… АВТОР: Валерій Кець
23.09.2016 - 20:30ganzer: \"на біомасу\"; \"тобою забуті\" – канцелярська мова; \"біль\" – чоловічого роду


2882406 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Чемпіон-побратим. АВТОР: ПВО
23.09.2016 - 20:16ganzer: ого, повчальний приклад. цінний тим, що реальний. дає підстави і соромитися приналежности до людського роду, і пишатися нею


2882381 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: мтм #12 АВТОР: Андрій Люпин
23.09.2016 - 19:47ganzer: норматив \"стаєнь\"; про вісточки: якщо \"без\", то звідки така докладність в описі ( ледь видимих )?


2882258 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: ЗБИРАЮСЬ В ЧУЖИНУ. АВТОР: lileia
23.09.2016 - 17:39ganzer: помилка в рядку 2


2881601 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Давай без слів АВТОР: Ольга Федорончук
23.09.2016 - 01:10ganzer: тут у вас аж 5 \"давай\". – це слово в такому значенні – ненорматив, метастаз російської.


2881588 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: А знаєш невдячний буває вдячний АВТОР: Сновида
23.09.2016 - 00:45ganzer: \"в істині\"; \"ізливів\" – такого слова не існує; \"написане мною\" – казенна мова; \"шістку\"; \"з боку\"


2881473 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Хитрий час АВТОР: Karo
22.09.2016 - 23:03ganzer: \"сильніша від фортець\"; \"слабкість\"


2881387 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Середовище квіткових цибулин АВТОР: Надійка Голобородько
22.09.2016 - 22:12ganzer: правильно \"вони кажуть\"; \"продовжуєш жити\" – канцеляризм. \"продовжувати\" з дієсловами не поєднується, а лише з іменниками


2881380 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Про що базар?) АВТОР: Надійка Голобородько
22.09.2016 - 22:08ganzer: смішне). щодо гелікобактерів, то я їх завжди плутаю з гелікоптерами, хоча, здавалося б, різниця між ними очевидна. виразку лікував антибіотиками: вони вбивають всі відомі мікроби. якщо гелікобактера між ними не було, то йому пощастило і до виразки він ніяк не причетний. твір гарний


2881218 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: УСВІДОМЛЕННЯ АВТОР: Левчишин Віктор
22.09.2016 - 21:07ganzer: \"Вій\"; \"панночка\"


2881130 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: срібло війни АВТОР: Immortal
22.09.2016 - 20:13ganzer: \"гіркий, проте неймовірний\" – невлучна мова. епітети \"гіркий\" та \"неймовірний\" не суперечать одне одному




Сторінки (27):  назад [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] вперед


« На сторінку автора  

x
Нові твори
Обрати твори за період: