поет-місіонер: знову ж таки не зрозуміли. за вашою логікою, якщо Стус писав \"я ниций раб...\" або \"отак живу як мавпа серед мавп...\", то він раб і мавпа... у своєму циклі, через ліричного героя, я показую, яка любов не є справжньою любов\'ю... більше розжовувати не буду. дискусія закінчена.
поет-місіонер: Якщо в назві циклу любовно-філософської лірики \"ЛЮБОВ ЯК БульдОГ\" читати тільки великі літери, то прочитується \"ЛЮБОВ ЯК БОГ\", тобто йдеться про обожнену форму любові, себто про хворобливу закоханість. Ім\'я архистратига Михаїла є запитанням \"Хто як Бог?\", відповідь - любов. Але людина плутає любов з Любов\'ю, і обожнюючи не Бога, рано чи пізно приходить до стану, який виражається в даному циклі. Це можна назвати одержимістю, шлях якої від обожнення до зненависті-відречення. В циклі більше про цю заключну фазу. Також це можна сказати істеричний сміх закоханого над самим собою, визнання свого діагнозу, словами Лесі Українки це звучало б так \"Щоб не плакать, я сміялась\", проте це саркастичний сміх, сміх над трупом своєї любові - любого ката. Очевидно, що це не або/або - любовна або філософська лірика, радше - любовно-філософська.
поет-місіонер: Це, якщо читати поверхнево. Якби я розжовував про що це, то назвав би \"Любов від світу\", а якщо читати тільки великі літери, то читається \"Любов як бог\". Тобто, якраз проблема в обожненні когось, а справжній Бог Один, Він же Триєдиний і любов від Нього, і яку Він благословляє, справжня, іншими словами, це любов не від світу.