Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Шон Маклех: Єтс В. Б. Кров і Місяць. ІІІ. Переклад - ВІРШ

logo
Шон Маклех: Єтс В. Б. Кров і Місяць. ІІІ. Переклад - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Єтс В. Б. Кров і Місяць. ІІІ. Переклад

Шон Маклех :: Єтс В. Б. Кров і Місяць. ІІІ. Переклад
А світло місяця плямисто сяє,
Лягає на підлогу рами тінями - хрестом, 
Століття проминули, але він перстом,
І жертви кров ніхто не розрізняє.
На цьому місці, насупивши брови
Кат височів, творив страшний обряд,
Продажний злодій і тупий солдат
Тут звіриніли. Та ні краплі крові
Не заплямило світлого проміння.
Яким важким повітрям дихають ці стіни!
Ми стоїмо тут – втомлені й блаженні
І місяцю блаженному овації звучать.

ID:  476716
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 02.02.2014 23:02:53
© дата внесення змiн: 02.02.2014 23:42:22
автор: Шон Маклех

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Артур Сіренко
Прочитаний усіма відвідувачами (714)
В тому числі авторами сайту (27) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Небесна, 04.02.2014 - 15:23
дужее глибокий вірш
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Так - Єтс був геніальним поетом - не знаю чи вдалось мені його гарно перекласти... give_rose
 
Kukhta Bohdan, 04.02.2014 - 12:26
Суперово friends
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за відгук! Радий, що Вам сподобалось.... friends
 
Alex-dr_7(tericon), 03.02.2014 - 10:19
23 супер! friends
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за розуміння мого кострубатого перекладу. Моїх спроб перекласти Єтса... friends
 
Вразлива, 03.02.2014 - 08:21
Мабуть через те,що земля по колу крутиться, всі події також повторюються в певний час, і в певному місці. give_rose
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Це точно... give_rose
 
Дід Миколай, 03.02.2014 - 08:12
flo13
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за відгук! friends
 
Олекса Удайко, 03.02.2014 - 05:36
12 так актуально, мов зараз... в Україні! give_rose friends friends
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Справді... friends
 
Сокольник, 03.02.2014 - 00:11
Да. Дивный стих.
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Його важко перекласти... Я спробував...
 
GreViZ, 02.02.2014 - 23:52
Цікаво, ніби як перекликається з подіями в Україні...
Може я щось не так сприйняв, перед "рами тінями" непотрібно вставити: "від"? friends
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я подуимаю над Вашим зауваженням - цкей рядок важко перекласти. Суть в тому що падає тінь на підлогу, а рама хрестоподібна і тінь у вигляді хреста... Я випадково розгорнув збірник Єтса і побачив цей вірш - відчув, що це просто про нинішні події в Україні - і перклав... friends
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
x
Нові твори
Обрати твори за період: