Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Михайло Гончар: Переклад з В. Висоцького - ВІРШ

logo
Михайло Гончар: Переклад з В. Висоцького - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 7
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Переклад з В. Висоцького

           ***

Я сьогодні біля церкви мандрував
Й на гашетку до трьох злидарів попав,
Та в карманах у мойого у плаща
Не знайшлося навіть мідного гроша.

-Вибачайте!  Зранку праску я купив,
За квартиру,світло й воду заплатив,
Ще й борги віддати мусив я людЯм,
Так що вам нічого,хлопці вже не дам.

Ох і сором взяв мене ,що не дай бог-
Три руки лише у них було на трьох.
Їх у мене, у одного, цілих дві,
А я також злидарюю день при дні.

-То якого ж, хлопче, ти тоді стоїш?..
Видко, правду кажеш, що за нас бідніш.
І сказали сміючись:"А ну давай,
Раз такі діла, то поруч присідай!"

Я, їй богу ,ради хохми поряд сів,
Брови зсунув, взяв блондинку на приціл,
Руку витягнув і ногу підібгав-
Подадуть коли- і я тоді подам.

Люди добрі і недобрі і хто як,
Ви подайте на автобус хоч п'ятак!
Єжесі вас пом'яне на небесі.
Що вам важко?- я ж прошу не на таксі.

Не скупіться- мідяку я буду рад,
Всеодно проп'єте більше у сто крат.
Тож скидайтеся скоріше по грошу,
Я ж добром, в кінці кінців, у вас прошу!

Громадяни,дорогі товариші,
Що з того, що я в новенькому плащі?
Аліменти я плачу обом жінкам!
Чим же буду харчуватися я сам?

Пити їсти і мені охота теж.
А до літа натщесерце пропадеш!
Я ж так ласти склею просто на бігу,
Тож не дайте запропасти на снігу!

Віддалік мій друг хороший хихотів,
Бо ніхто мені подати не хотів.
І до кольок реготіли жебраки,
Хоч серйозно жартував я ,мужики...

       Завжди було цікаво як би В.Висоцький зазвучав
       українською.Це моя перша спроба. Вдала вона чи ні-
       вирішувати вам.Буду радий будь-якій критиці.

          ***

Я сегодня мимо церкви проходил
И  к трем нищим на гашетку угодил,
Но в карманах у моего у плаща
Не нашлося даже медного гроша.

Извините! Я утюг домой купил,
За квартиру, свет и воду заплатил,
Да еще пришлось долги людям раздать.
Так что вам, ребята, нечего подать.

-Ну, так что же,  парень, ты тогда стоишь,
Если нищий, как и мы ты говоришь?
И, смеясь, сказали: "Слушай, не сердись!
Раз такое дело-рядышком садись!"

Я, ей Богу, ради хохмы рядом сел,
Глаз зажмурил, взял блондинку на прицел,
Руку вытянул, поджал одну ногУ-
Подадут коли-и я вам подаду...

-Люди добрые, и всякие-кто как,
Мне подайте на автобус хоть пятак;
Ежеси о вас помянет в небеси...
Что вам стоит?-я ж прошу не на такси!

Так и сжальтесь-медяку я буду рад,
Всеравно пропьете больше во сто крат!
Так бросайте же скорее по грошу,
Я ж добром, в конце концов, у вас прошу!

Вы, гражданочка, и граждане вобще
Не смотрите, что я в новеньком плаще.
Алименты я плачу на обех жен!
Чем кормиться я, товарищи, должон?

Мне ж охота тоже выпить и поесть.
Что ж до лета натощак я должен лечь?
Я ж коньки отбросить запросто могу,
Так не дайте же погибнуть на снегу!

Друг заветный чуть поодаль хохотал,
Потому что мне никто не подавал.
И смеялись трое нищих аж до слез,
А напрасно, ведь шутил то я всерьез.  





          

ID:  432103
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 17.06.2013 22:37:13
© дата внесення змiн: 25.06.2013 11:04:56
автор: Михайло Гончар

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (500)
В тому числі авторами сайту (9) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

арника монтана, 17.06.2013 - 23:26
цікаво так
 
Михайло Гончар відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Вельми вдячний!Заходьте- будьте, як вдома... flo12 flo32
 
Ірина Кохан, 17.06.2013 - 22:40
Дуже вдало!!! Мені сподобалося!!!! 12 12 12
 
Михайло Гончар відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дуже дякую,Іринко! flo12 flo32
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
x
Нові твори
Обрати твори за період: