Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Мазур Наталя: Навпомацки з Lesha Artemov - ВІРШ

logo
Мазур Наталя: Навпомацки з Lesha Artemov - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 9
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Навпомацки з Lesha Artemov

Мазур Наталя :: Навпомацки з Lesha Artemov
Навпомацки до істини йдучи,
Блукаю я серед проклятих сосен.
Чарівним світлом вабить далечінь.
Дзвенять чудові, золотії роси.

Гладь озера прозора, наче скло.
БурштИнові жита, як хвиля встали.
Де спокій мій? Напевне, все було?
Так що ми пропустили, що проспали?

Навіщо зрозумів, що все обман?
Далеко відійшла удача-пані.
Брехні кругом - бурхливий океан
З безоднею. Де берег в океані?

Ніхто не допоможе. Що робить?
Але світанок скоро прийде босий.
Покличе світло в далечінь за мить,
І задзвенять бадьору пісню роси.


Оригінал Навобмацак...
Lesha Artemov
.
Навобмацак да праўды ідучы,
Блукаю я сярод праклятых соснаў.
Святлом зіхоткім вабіць далячынь,
Звіняць цудоўна залатыя росы,

Гладзь возера празрыстая, як шкло,
Пшанічныя бурштынавыя хвалі...
А дзе спакой? Напэўна ўсё было,
Дык што мы прапусцілі, што праспалі?

Нашто я зразумеў, што ўсё падман?
Далёка дзесьці ходзіць лэдзі-ўдача –
Вакол хлусні вялікі акіян:
І плыняў шмат, і берагоў не ўбачыць.

Ніхто не можа мне дапамагчы,
Але світанак хутка прыйдзе босы,
І зноў святлом завабіць далячынь
І зазвіняць вясёлай песняй росы...


Для иллюстрации использовано кадр-фотографию Антона Шагина из кинофильма "На ощупь"
http://ruskino.ru/art/5935/shot/21496

ID:  254897
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 19.04.2011 19:59:18
© дата внесення змiн: 11.08.2011 17:55:08
автор: Мазур Наталя

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (1063)
В тому числі авторами сайту (11) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

"Настільки мови схожі, але наголоси і слова звучать по іншому, і тому, мабуть, збивали з пантелику."
-
Это потому, что вы не можете чётко выбирать варианты. Т.е. вы медленно, с муками решаете для себя, что важно, что второстепенно. Что оставить, что выбросить, что добавить. В прикладной математике это есть похожая "задача ранца". Читайте протоколы конкурса "наследники Лозинского" на поэзия.ру. Там разбор десятков вариантов переводов одного стихотворения, в каждом конкурсе несколько тем 9по нескольку стихотворений).
 
Микола Верещака, 20.04.2011 - 10:36
Ви мене не зрозуміли. Я хотів сказати, що повна і скорочена форма прикметника
характерна рос. мові, а в укр. мові використовується лише в піснях, або
коли у вірші недосить складів. Тому не "прозора-я", а "прозора".- Гладь озера прозора, ніби (наче) скло.
 
Мазур Наталя відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ах, от що ви мали на увазі. apple Згідна, "прозора, наче скло" також не погано звучить. Хоча принципової різниці я не бачу. Але, якщо читачам подобається такий варіант, залюбки поміняю. friends
Бачте, Микола Антонович, я схильна прислуховуватись до чужої думки, якщо вона принципово не протирічить моїй. wink До речі, авторові сподобалось. У нього тільки виникло запитання відносно наголосу на слові "бурштИнові" yes
 
Н-А-Д-І-Я, 20.04.2011 - 06:58
give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose
 
Мазур Наталя відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
curtsey 22 22 flo06 flo06 flo06
 
Н-А-Д-І-Я, 20.04.2011 - 06:58
12 12 16 16 Гарно! Прекрасна лірика!! Образи чудові!!
 
Мазур Наталя відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, пані Надія! curtsey curtsey Зачепив вірш мене. Сама не знаю чим, але зачепив. У ньому дійсно образи яскарві, багатомовні.
Рада, що вам сподобалось. 22 23
Окреме спасибі за орхідею. 45
 
Тут можно было "... в ночи" зарифмовать с "далечинь".
Выбирайте на польском что-нибудь. Я вам подормкьтебью подстрочник. Погуглите "po wikisource". Если не выйдет, я точную ссылку дам.
 
Мазур Наталя відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Був у мене і такий варіант. Але потім відпав. Взагалі, при здавалось би простому перекладі, я досить часу потратила на цей вірш. Настільки мови схожі, але наголоси і слова звучать по іншому, і тому, мабуть, збивали з пантелику. biggrin
Спробую підібрати щось польське, але трішечки згодом. Дякую, що читаєте та підказуєте. give_rose Завжди вам щиро рада. give_rose
 
Микола Верещака, 19.04.2011 - 21:40
Чудово!
...прозора(я),(як)ніби скло,
О, мені ще довго прийдеться вивчати Вашу
творчість!
 
Мазур Наталя відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Згідна, краще буде "прозорая, мов скло" wink
Рада, Микола Антонович, що читаєте. give_rose 22 23
Як ваш скайп?
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
x
Нові твори
Обрати твори за період: