Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Тост: Розділ 5. - ВІРШ


Тост: Розділ 5. - ВІРШ
UA | FR | RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека | Поети нашого Клубу | Спілкування | Літературні премії | Конкурси Клубу Поезії | Контакти | Оголошення |  ДО ВУС синоніми |  Основи поетики | 

 
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >



Зараз на сайті - 6

Пошук


Перевірка розміру




Розділ 5.

Століттями Антарією правили чаклуни. Магія — говорили вони — поза політикою та світськими справами. Чари допоможуть вилікувати всі недуги. І як результат міста вмирали від чуми, Ярли та князі йшли одне на одного війною. Ріки пересихали. Ліси горіли раз в кілька років. Люди вмирали прямо на вулицях. Ватаги харцизів грабували цілі села, віддаючи людей некромантам для експериментів та жертвоприношень. - Життя жорстоке! — суворо відрізав тоді Пірокар і мене спустили по сходах монастирю в Іштарі. Він не хотів тоді нічого робити: В нього з лідером некромантів, Полум'ям, був мир. Смерть Понтія (незважаючи на те, що той був відступником, навіть серед своїх) могла знищити крихкий мир. Для Пірокара Марія і Тео були всього лише простими смертними. Для мене вони були сенсом всього мого життя. Для мене вони були всім… *** Наступного ранку Лео чекав на дворі. Світило сонце, останні теплі дні. Лео одягнутий в свою броню, за спиною меч, на поясі, коротка шабля. Я броні не носив, лише інколи кольчугу, щоб не сповільнювались рухи. Наші тіні зблизились. - То ми домовились? — з порогу запитав Лео. Я обхопив сокиру міцніше. Вибір був очевидний. Мене бісив Лео, мені не подобалась його самовпевнена посмішка. - Значить, не домовились — Лео дістав меч і направив лезо на мене — жаль. Не знаю, що він ще хотів сказати, мене це не хвилювало. Я спробував знести йому голову, але він виявився спритнішим. Щока загорілась від багряного сліду, що той залишив. Я не одразу помітив, як вилаявся. Лезо меча направлене мені в шию. Я відбив його лезом сокири і вдарив ногою йому в живіт. Лео впав і відкотився вбік. Лезо сокири зайшло в землю замість його голови. - Це все, на що ти здатний? — усміхаючись спитав найманець — звик, мабуть, битись з старими та безпомічними. Цього разу він атакував швидше. Фінт мечем, тоді удар кинджалом, знову удар мечем. Відбивати удари я не став, відскочив назад, тоді вбік. Одразу ж випад кинджалом в лице. Лео ухилився. Я пригнувся, меч просвистів зовсім близько, розрізавши жмут волосся на моїй голові. Сокирою зачепив його за п'яту і потягнув на себе. Лео знову впав. Цього разу, я не дав йому встати. Лезо сокири направив йому до горла. Він випустив зброю з рук. Навколо нас вже зібрався натовп. Зівакам було цікаво, чим все закінчиться. Лео тут знали всі, але боялись його меча. Але тепер, коли він лежав беззбройний на землі, страху не було. - В цих краях ненавидять людей мага вогню! — голосно прокричав, щоб чули всі — в вас там двоє висять! Немов герб триклятого містечка – До мого реготу, приєднались десятки інших – Цей чоловік, що ковтає пилюку з моїх чобіт — лиже чоботи Пірокару, як мерзенний раб! Лео зрозумів, що зараз станеться. Його очі розширились від страху - Добий мене! — з ненавистю виплюнув він. - Я не хочу його смерті! — пропустив його слова повз вуха — але місцеві звичаї поважаю! Лео потягнувся до кинджала, але отримав древком сокири в лице. Ногою я відкинув меч. Місцевий люд радісно загудів. Лео тут не любили. Я відійшов, дозволивши найманцю встати. - Ну, хто посміє?! — кричав тримаючись за лице. Спочатку не було нічого. А тоді хтось з натовпу напав і вперіщив найманця кийком по голові. Лео відповів кулаком в лице. Люди немов збожеволіли. - На гілляку його! Спалити! Четвертувати, і зварити в котлі! Лео Карахала поглинула юрба. Він відбивався, наче загнаний звір, але сили були нерівні. Я стояв по оддаль і впивався їх ненавистю. Мій регіт ставав гучніше, в той ж час, коли крики Лео затихали. *** Лео, ще довго забивали до смерті, коли я, продавши його меч, купив коня і покинув містечко. До Іштару було неблизько, але я чекав десять років. Десять років, день у день мені снилась сім'я. Кожний день, я перелічував імена вбитих мною людей. І з кожним днем я ненавидів цей світ, котрим правлять чарівники. Час, здавалось мав владу лише над моїм лицем. В довгому волоссі, все більше сивини, Лице покрите зморшками та рубцями. Але всередині був той ж Роран... Повний сили та вогню в грудях. Роран, що втратив людську подобу. Мефодій виявився правим — вороття не було. Я любив свою роботу. Не так, як Марію і Тео, любив свою брудну справу викривленою, збезчещеною любов'ю. Ненависть давала мені сили жити, але поволі забирала самого мене. Я не хотів жінок, я не всміхався дітям, не пив в шинках. Все, що рухає мною, лише смерть, бажання забирати життя. І я заберу ще більше, заберу скільки потрібно, щоб дійти до своєї мети. - Скоро я буду з вами — пробурмотів, дивлячись в небеса.

ID: 816789
Рубрика: Проза
дата надходження: 08.12.2018 20:07:19
© дата внесення змiн: 08.12.2018 20:07:19
автор: Тост

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



Попередній твір    Наступний твір
 Перейти на сторінку автора
 Редагувати  Видалити    Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (101)
В тому числі авторами сайту (1) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі.

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Ванна
Г. Орел: - Банна
Синонім до слова:  Художник
Марія Глорія: - Мордопис😅😅😅
Синонім до слова:  Халат
Зелений Гай: - Рушник з рукавами.
Синонім до слова: 
Genyk: - Відірвальниця
Синонім до слова: 
Юхниця Євген: - Сабантуй, небудні,відзначайниця, вшанувальниця
Знайти несловникові синоніми до слова: 
Sin el mar: - Свято
Синонім до слова:  Художник
Sin el mar: - Митець
Синонім до слова:  Художник
Genyk: - Малювальник
Синонім до слова:  Художник
dashavsky: - Богомаз.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Художник
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Заводити(включати автівку)
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Стукіт
Літератор: - грюкіт,перестукіт ,
Синонім до слова:  Ванна
dashavsky: - Тіломийка.
Синонім до слова:  Стукіт
Svitlana_Belyakova: - Грюкіт
Синонім до слова:  Стукіт
dashavsky: - Морзе.
Синонім до слова:  Мафія
dashavsky: - Кліщ на тілі суспільства. :apple:
Синонім до слова:  Халат
Svitlana_Belyakova: - запашничка
Синонім до слова:  Самозаймання
Genyk: - ВОГНЕЧУДО
Синонім до слова:  Халат
Genyk: - Післякупальник
Синонім до слова:  Ванна
Genyk: - Купальниця
Синонім до слова:  Ванна
Ulcus: - мийня, пінна, катарсисна :)
Знайти несловникові синоніми до слова:  Самозаймання
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Ванна
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Халат
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова: 
Юхниця Євген: - Халат
Синонім до слова:  Мафія
Svitlana_Belyakova: - Досконала банда
Синонім до слова:  Стукіт
Svitlana_Belyakova: - Грюкіт
Синонім до слова:  Стукіт
Зелений Гай: - Копат.
Синонім до слова:  Мафія
Зелений Гай: - Вовкулаки.
Синонім до слова:  Мафія
Зелений Гай: - Здирники.
Синонім до слова:  Стукіт
Genyk: - Монотоновідбивач
Знайти несловникові синоніми до слова:  Стукіт
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Мафія
Genyk: - Перерозпреділителі
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мафія
Юхниця Євген: -
Нові твори