Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: М.С.: Твій голос. (переклад з Світлая (Світлана Пирогова) ) - ВІРШ


М.С.: Твій голос. (переклад з Світлая (Світлана Пирогова) ) - ВІРШ
UA | FR | RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека | Поети нашого Клубу | Спілкування | Літературні премії | Конкурси Клубу Поезії | Контакти | Оголошення |  ДО ВУС синоніми |  Основи поетики | 

 
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >



Зараз на сайті - 19

Пошук


Перевірка розміру




Твій голос. (переклад з Світлая (Світлана Пирогова) )

Нічною флейтою довкола тиша оповита, Мобільний телефон мовчить давно. І чай парує із смаком гарячим м'яти, А на стіні висить "3D" панно. Дзвінок прорізався і голос оживає, І чую, чую знову я його. Рій зоряний, в польоті, й світло сонячне моргає, Серпанком легким пролягло. Я хвилювання розганяю сміхом, А в чашці м'ятний чай остиглий. Можливо, що твоя забава я осіння, Та все ж мені твій голос дуже милий. http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=754707

ID: 810635
Рубрика: Вірші, Поетичні переклади
дата надходження: 19.10.2018 22:53:00
© дата внесення змiн: 19.10.2018 22:53:00
автор: М.С.

Мені подобається 7 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



Попередній твір    Наступний твір
 Перейти на сторінку автора
 Редагувати  Видалити    Роздрукувати


 

В Обране додали: Світлая (Світлана Пирогова)
Прочитаний усіма відвідувачами (47)
В тому числі авторами сайту (11) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додати коментар можна тільки після реєстрації
Зареєструватися може будь-який відвідувач сайта.




КОМЕНТАРІ

Щиро дякую за переклад. 12 16 Творчого натхнення і всього найкращого, Михайло! flo12 21 19
 
М.С. відповів на коментар Світлая (Світлана Пирогова), 20.10.2018 - 20:35
Радий старатися. 16 flo06
 
Гарно.Сподіваємось, що автору буде до вподоби. give_rose
 
М.С. відповів на коментар Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський, 20.10.2018 - 20:33
І я сподіваюсь на те. Дякую. 16 flo06
 
Чайківчанка, 20.10.2018 - 11:47
👏🌞🌻🌻🌻
 
М.С. відповів на коментар Чайківчанка, 20.10.2018 - 20:32
Дякую. 16 flo06
 
Лилея, 20.10.2018 - 06:36
12 12 Прекрасный стих и замечательный перевод!!!
sp flo06 16 flo06 16 flo06 flo36
 
М.С. відповів на коментар Лилея, 20.10.2018 - 20:32
Дякую. 16 flo06
 
Ольга Калина, 20.10.2018 - 06:02
12 12 12 give_rose
 
М.С. відповів на коментар Ольга Калина, 20.10.2018 - 20:31
Дякую. 16 flo06
 
Zoja, 19.10.2018 - 23:32
Гарно!
12 give_rose
 
М.С. відповів на коментар Zoja, 19.10.2018 - 23:48
Дякую. 16 flo06
 
give_rose
Сам коли чекаю сходю з розуму.
Коли чую голос кохання знову оживаю.
23 hi
 
М.С. відповів на коментар Донець Олександр Віталійович, 19.10.2018 - 23:48
Дякую. friends
 
Валентина Рубан, 19.10.2018 - 23:01
Гарно, як завжди flo12 flo11 flo12
 
М.С. відповів на коментар Валентина Рубан, 19.10.2018 - 23:47
Дякую. 16 flo06
 
12 give_rose 12
 
М.С. відповів на коментар Інна Рубан-Оленіч, 19.10.2018 - 23:47
Дякую. 16 flo06
 

Нові твори