Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: dominic: Я , законний хазяїн країни України (С. Єсеънін) переклад - ВІРШ

logo
dominic: Я , законний хазяїн країни України (С. Єсеънін) переклад - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Я , законний хазяїн країни України (С. Єсеънін) переклад

Із,,Пугачова,,

Я ,законний хазяїн країни України,
Як безхатній собака блукав по землі.
Всім відомо ,що з перших же днів  до мужика,
Лише посівши трон,я струменив свою милість.
Знав я,знав,що селянську Україну
Шанують вори за скот або того іще гірше,
Що над всіма просторами важкий смуток
Свище ,як вітер холоднечі грудневої .
І вирішив я ,вирішив я,вирішив я тоді
Круто взяти над ворами урядові віжки.
Ці пасовиська -віддати тим,хто сіє їх житом.
Я осягнув ,я осягнув:щоб країна розквітла,
Треба волю мужицьку разом з сонцем обчислити,
Але не зрахувати вам підступності,не вимірять зла ,
Що зчиняли мені вори за ці думки.
*  *  *
Так подрібнюйте ж ,губіть і руйнуйте на частки
Все ,що пахне,як падлом ,цими стервами.
Зарубіть на носах,що у своїй державі
Ви маєте не останніми  бути ,а першими. 
*  *  *
Чи стали ми у своїй державі бути першими?
Чи дуржава обдурила нас як і вороги?

...
Я ,закоханий хазяїн країни України,
В Україну до без тями закоханий.







дворяни-в російському варіанті,вори-все одно.



ID:  640379
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 01.02.2016 15:28:15
© дата внесення змiн: 02.02.2016 14:20:42
автор: dominic

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (456)
В тому числі авторами сайту (14) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

dominic, 02.02.2016 - 14:19
https://www.youtube.com/watch?v=HFLTeRw9knc
комент до цього

Serge Privat 2 месяца назад (изменено)
"Русь" - игра сознанием!)
Rossa - так называли римляне северные народы - красные, краснолицые, или "росса". В Древнем Мире существовали различные интерпретации это слова - росса, роуса, русса, рус, русти, в связи с этим и название народов - этруски, пруссы. Еще известно слово "русти", которое означало - "воин", так называли краснолицых северян в армии Рима. У скандинавов слова "русти", "роустини" стали приставкой к имени известного воина. Как пишет летопись, князь Ольгред (Олег), после "царьградского похода" дал всем своим воинам, разделившим с ним тяготы похода, звание "роусти" или "русти". Замечу, что были с ним в походе представители более 20 народов и племен. Но в основном приставка "русти" закрепилась за князьями-воинами. Подразумевать под "русью" какой-то народ или этнос, большая историческая глупость.
Следующий этап вхождения слова "русь" в обиход, был связан с Руськой Христианской Церковью Константинопольского Патриархата, ее приход стали звать по названию церкви - русью, русинами, руськими (польское), то есть это тоже не народ, грубо это сектанты. Но название "русь" было удобно для правящих кланов, потому всячески поощрялось это обобщающее название. В "Повести Временных Лет", вы также встретите часто употребляемое слово "русь", но внимание!!!, не ловитесь на удочку имперской исторической цензуры. Это слово добавлено в летопись в 19 веке!, но благо, что во многих местах летописного текста, имперские историки оставили истинное написание - роустиние, роуститие, роусти, то есть о вписывание слова русь можно легко догадаться. К примеру, в повести Гоголя "Тарас Бульба", в редакции 1835 года слово "русь" абсолютно отсутствует, а в редакции 1842 года слово "русь", под давлением имперской цензуры, настолько часто употребимо, что смотрится как "слово паразит", похоже Гоголь решил поиздеваться с царской цензуры, а укра
 
dominic, 01.02.2016 - 18:03
Ще кажуть,що воряги то слов'яни та де там!
Слов'яни-це slave`яни,вічні раби,молоді раби.
А ворягами звали тих,хто був над слов'янами,над рабами.(світлина із інету новоіспечьонний вздорнов)
Нічого не змінилось.
 
zang, 01.02.2016 - 17:53
так, лярвами або ще чимось там негативним: створіннями, гадами, потворами тощо
 
zang, 01.02.2016 - 17:14
собака чоловічого роду, отже треба: "безхатній"; "цим стервом", бо стерво середнього роду
 
dominic відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
собаку змінив,але якщо буду писати цим стервом ,то рима пропаде. буде ом .а не -ами .та і мається на увазі в множині ,а не .можна написати лярвами)))
 
Вячеслав Рындин, 01.02.2016 - 16:36
не знание истории своего родного края всегда приводит к белиберде...
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=528332
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=556831
 
dominic відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
коротше в переспіві цього вірша краще використати ,,вори,,? як вважаєте? ой,та не знаю я історію,як казав Вздорненко -hісторію 5 раз переписували під себе.Але лишається одне те саме-касти,як в Індії,хоч ми не такі закастовані.Історія змінюється та і нічого не змінюється,хоч щось змінюється.Праця стала не такою важкою.Але раби стали рабъочими ,Та шо там історія свого краю!Якщо сучасні історію знати не можем-лиш версії ,українську і російську,що є пропагандою.а тобто на віру. вау.казка.по воді вилами писано. тре зняти фільм по цьому)
 
Серафима Пант, 01.02.2016 - 15:53
влада з варяг
кров'ю скроплений стяг
жаль і відчай в словах
у народу
серед безлічі фраз
що всередині нас
рятівний серцю вказ
це СВОБОДА
... і тут згадався майже фінальний епізод із фільму "Хоробре серце"
 
dominic відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
гарно
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
x
Нові твори
Обрати твори за період: