Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Крилата: О Боже, за себя…, А Ахматова. Переклад - ВІРШ


Крилата: О Боже, за себя…, А Ахматова. Переклад - ВІРШ
UA | FR | RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека | Поети нашого Клубу | Спілкування | Літературні премії | Конкурси Клубу Поезії | Контакти | Оголошення |  ДО ВУС синоніми |  Основи поетики | 

 
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >



Зараз на сайті - 5

Пошук


Перевірка розміру




О Боже, за себя…, А Ахматова. Переклад

О Боже, за себя я все могу простить, Но лучше б ястребом ягненка мне когтить Или змеей уснувших жалить в поле, Чем человеком быть и видеть поневоле, Что люди делают, и сквозь тлетворный срам Не сметь поднять глаза к высоким небесам. Переклад довільний Біль особистий можу, Боже, я простити. Та краще яструбом ягня вже закогтити, А чи змією вснулих жалити у полі, Ніж буть людиною і бачить поневолі, Що люди роблять на землі, крізь сором весь Не сміть очей своїх піднести до небес.

ID: 487536
Рубрика: Вірші, Поетичні переклади
дата надходження: 22.03.2014 21:12:45
© дата внесення змiн: 22.03.2014 21:12:45
автор: Крилата

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



Попередній твір    Наступний твір
 Перейти на сторінку автора
 Редагувати  Видалити    Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (596)
В тому числі авторами сайту (23) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі.




КОМЕНТАРІ

Відочка Вансель, 24.03.2014 - 20:31
Бездоганно!!!!!!!
 
Крилата відповів на коментар Відочка Вансель, 01.01.1970 - 03:00
Дякую! 16 16 16
 
Любов Ігнатова, 24.03.2014 - 19:13
гарний вірш і достойний переклад!
 
Крилата відповів на коментар Любов Ігнатова, 01.01.1970 - 03:00
Дякую! 45
 
Левчишин Віктор, 23.03.2014 - 21:24
Один раз мені до рук потрапили вірші Шевченка у російському перекладі - жахнувся, з того часу, грішний, не люблю переклади, якщо можу читати оригінал. Вибачте. give_rose
 
Крилата відповів на коментар Левчишин Віктор, 01.01.1970 - 03:00
Читайте оригінал. Перекладаючи, вчимося!
 
Сокольник, 23.03.2014 - 01:33
Я не спец по перекладах, проте- сподобалось biggrin
 
Крилата відповів на коментар Сокольник, 01.01.1970 - 03:00
Спасибі. 16 smile
 
Lana P., 23.03.2014 - 01:27
чуттєво 16
 
Крилата відповів на коментар Lana P., 01.01.1970 - 03:00
Дякую за Анну.
 
Люблю Ахматову......
Любонько, достойно!!!!!!!! Молодчина!!!!!!!!!! Просто продовження життя Ганнусі........
І, як у Шевченка, прямо сьогодення.......
12 12 12 heart flo26
 
Крилата відповів на коментар Любов Вишневецька, 01.01.1970 - 03:00
Так. Ніби нашого часу стосується. 16
 
получилось! 23
 
Крилата відповів на коментар Георгий Добровольский, 01.01.1970 - 03:00
Спасибі! 16
 
Шон Маклех, 22.03.2014 - 21:36
give_rose give_rose give_rose
 
Крилата відповів на коментар Шон Маклех, 01.01.1970 - 03:00
Тема підходяща! 16
 
Олекса Удайко, 22.03.2014 - 21:16
Чому довільний, літературний, причому - вдалий! flo11 flo26 flo24
 
Крилата відповів на коментар Олекса Удайко, 01.01.1970 - 03:00
Спасибі! Боюся критики. biggrin
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Люстерко
Genyk: - Вухобач...
Синонім до слова:  Люстерко
Георгий Данко: - Двері (віконце) у потойбічний світ
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Іван Мотрюк: - :12: людина у розквіті сил
Синонім до слова:  тартак
Redivivus et ultor: - Положинський :D
Синонім до слова:  казино
Mattias: - Дурдом! :hi:
Синонім до слова:  Чашка
Тетяна Романів: - Кружка
Синонім до слова:  Чашка
Redivivus et ultor: - Кварта
Синонім до слова:  Чашка
Кому боляче?: - Горня, філіжанка
Синонім до слова:  тартак
Ulcus: - дзиньхрусь, різоліс, пильок
Синонім до слова:  Чашка
Genyk: - Горнятко!
Синонім до слова:  тартак
Genyk: - Лісопоїдач
Знайти несловникові синоніми до слова: 
Bella America: - Надія
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Genyk: - ВСТОЯНИЙ
Синонім до слова:  Людина середнього віку
dashavsky: - Ні тут, ні там.
Синонім до слова:  концерт
Зелений Гай: - музопляска
Синонім до слова:  казино
Зелений Гай: - гральня
Синонім до слова:  казино
*SELENA*: - азартофобник
Синонім до слова:  казино
Svitlana_Belyakova: - ігроблуд
Синонім до слова:  концерт
dashavsky: - Виступ
Синонім до слова:  казино
dashavsky: - Дуригріш.
Синонім до слова:  концерт
Genyk: - П"янісімо,п"янісімо...
Синонім до слова:  казино
Genyk: - Барліг
Знайти несловникові синоніми до слова:  казино
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  концерт
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Микола Холодов: - Середняк
Синонім до слова:  Мрія
Ростислав Сердешний: - мерехтіння або жевріння бажань
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Genyk: - Екваторик
Синонім до слова:  Мрія
Genyk: - Мозкова жарптиця
Синонім до слова:  Мрія
Svitlana_Belyakova: - Пусте замороччя
Синонім до слова:  Мрія
Master-capt: - Бажання.Марення.Збагнення.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мрія
Іван Мотрюк: -
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Nikolya: - центрист
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Nikolya: - посередник
Синонім до слова:  Хліб
Это_я_Алечка: - Жизнь, суть, сытость, заработок, дом.
Синонім до слова:  Звичка
Іван Мотрюк: - залежність
Синонім до слова:  Люстерко
Іван Мотрюк: - Самогляд
Нові твори