Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: k_sydorchuk: Він не вернувся із бою - ВІРШ

logo
k_sydorchuk: Він не вернувся із бою - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Він не вернувся із бою

k_sydorchuk :: Він не вернувся із бою
Переклад з російської "Он не вернулся из боя" В.Висоцького

І чому все не так? Наче все як завжди:
Небеса все ще над головою,
Той же ліс, те ж повітря, потоки води,
Тільки він не вернувся із бою.

Не збагнути, хто ближчим до істини був
В суперечках без сну і спокою,
Як бракує його я одразу відчув,
Коли він не вернувся із бою.

Він невчасно мовчав і співати не вмів,
А про вічне казав із журбою,
Я не спав усю ніч… Він світанок зустрів,
А тепер не вернувся із бою.

Та вся біль не у тім, що не вистачить сил,
Я помітив, що нас було двоє,
Наче вогнище вітер зненацька згасив,
Коли він не вернувся із бою.

Нині вирвалась, наче з полону, весна,
Я за звичкою - Друже! - звернувся,
Залиши запалити - лиш тиша сумна:
Вчора з бою він не повернувся.

Не залишать полеглі всіх нас у біді,
Наші мертві тугою сповиті.
Віддзеркалює ліс небеса молоді,
І дерева – відлуння блакиті.

Нам і стіни землянки були не тісні
І наш час не ділився надвоє.
Як самотньо тепер, бо здається мені,
Що це я не вернувся із бою.

24 грудня 2012 р.

ТЕКСТ ОРИГІНАЛУ

Почему все не так? Вроде - все как всегда:
То же небо - опять голубое,
Тот же лес, тот же воздух и та же вода...
Только - он не вернулся из боя.

Мне теперь не понять, кто же прав был из нас
В наших спорах без сна и покоя.
Мне не стало хватать его только сейчас -
Когда он не вернулся из боя.

Он молчал невпопад и не в такт подпевал,
Он всегда говорил про другое,
Он мне спать не давал, он с восходом вставал, -
А вчера не вернулся из боя.

То, что пусто теперь, - не про то разговор:
Вдруг заметил я - нас было двое...
Для меня - будто ветром задуло костер,
Когда он не вернулся из боя.

Нынче вырвалась, словно из плена, весна,
По ошибке окликнул его я:
"Друг, оставь прикурить!" - а в ответ - тишина...
Он вчера не вернулся из боя.

Наши мертвые нас не оставят в беде,
Наши павшие - как часовые...
Отражается небо в лесу, как в воде, -
И деревья стоят голубые.

Нам и места в землянке хватало вполне,
Нам и время текло - для обоих...
Все теперь - одному, - только кажется мне -
Это я не вернулся из боя.

1969 г.

ID:  387257
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 24.12.2012 02:48:54
© дата внесення змiн: 24.12.2012 19:18:40
автор: k_sydorchuk

Мені подобається 15 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (962)
В тому числі авторами сайту (14) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

avavoo, 24.12.2012 - 19:21
Звичайно smile
 
avavoo, 24.12.2012 - 15:44
Так значно краще.

Я би переклав так:
Нині вирвалась, наче з полону, весна,
Я за звичкою - Друже! - звернувся:
Залиши запалити - лиш тиша сумна...
Вчора з бою він не повернувся.
 
k_sydorchuk відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Мені сподобалось, якщо Ви не проти, я скористаюсь Вашою порадою)
 
avavoo, 24.12.2012 - 04:50
Дуже добре. Я би порадив допрацювати лише 2 стрічки:
Друже, дай цигарок! І мовчання луна:
Він учора з боїв не вернувся.
 
k_sydorchuk відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, можливо, так буде ліпше)
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
x
Нові твори
Обрати твори за період: