|
Перевірка розміру |
|
|
Коментарі Автора ganzer« На сторінку автора
КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Піаніста не стріляти АВТОР: Дантес |
19.09.2016 - 19:10 | ganzer: хуліганство в тому, що назва українською, а текст – хто зна якою. та смішно все одно) |
КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Пишіть про будь-що (переклад) АВТОР: Лісник |
19.09.2016 - 19:07 | ganzer: \"технар\" ( а тут слушний був би смішний відповідник ); в \"страшної\" наголос не там; в першому рядку має бути двокрапка |
КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Світла полонений АВТОР: Ірин Ка |
19.09.2016 - 17:47 | ganzer: \"зопалу\", \"і зопалу\"; \"кончина\" – та це слово негарне тут. краще \"загибель\" чи ще якесь. найліпше пасує \"фінал\" за смислом |
КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Море АВТОР: Systematic Age |
18.09.2016 - 23:16 | ganzer: хабілісів – неукраїнська транскрипція; \"зима скосить\" – незграбна інверсія; вірш гарний |
КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: дх АВТОР: Hauch |
18.09.2016 - 23:10 | ganzer: знов гарний |
« На сторінку автора
|
Нові твори |
|
|
Обрати твори за період:
|
| |