Bohuta_Julian: \"не відчуваємо втоми\";
\"я так хотіла\" поєднується з відповіддю на \"чого?\", родовий відмінок. або \"я так хотіла, щоб настав той час\", наприклад. а можна й \"я так чекала\": \"чого\", \"на що\"
Bohuta_Julian: з усією повагою, тобто з усією доброзичливістю: зовсім слабо. вам треба або відпочити, або навпаки весь вільний час присвятити цим вправам.
а слабо ось в чому: багато зайвих, надмірних уточнень та удокладнень. таке враження, що фантазія буксує.
крім того, через весь вірш проходить одна суттєва помилка. річ у тім, що в запереченнях з часткою \"не\" додаток маємо ставити в родовому відмінку.
приклади: \"не пускає до людей тепла\", \"не перебирати людських намірів\", \"не бачити його серця пороку\";
ну, й таке:
\"донизу\" пишеться разом;
римування – незадовільне, і вимучене до того ж. в такій формі нерівнорозмірних рядків і змінного ритму, що є ознаками верлібру, краще буде без рими зовсім
Bohuta_Julian: га? а це хіба ваша сторінка? чому ви намагаєтеся зав\'язати розмову? ваша творчість, як ви знаєте, мене не цікавить; отже, й ви сама. я зробив авторці зауваження, а вам влазити зі своїми тупими жартами зовсім не потрібно
Bohuta_Julian: після \"світити\" коми не треба;
\"не знаю\";
\"вірно\" не годиться. це слово може стосуватися лиш дружби, служби та кохання;
!нечайно!);
\"що я краща\"
Bohuta_Julian: "нелегко" тут треба разом, бо можна замінимти на "важко";
там, де "не говорити", треба "не признаватися", бо "не говорити" кажуть про немовлят або про тих, що посварилися;
"чогось чекаю". приклад: "я весь час чогось чекаю";
"виявилось" в рядку 4 з кінця;
чому "дурне" в лапках? якби, наприклад, "святе", лапки були б слушними
Bohuta_Julian: після \"знову я\" коми не треба;
\"мріє моя\";
\"не починаю дня\";
\"я у серці пронесу\";
ще в деяких місцях помилки. ви пишете багато, й це – добре
Bohuta_Julian: \"у моєму серці\";
в другому рядку можна без другого \"що\":
\"що іноді здається, це не мої думки\";
\"отвіт\" – русизм. можна \"одвіт\", та все одно якось не до стилю