що це тріпоче та має зранку над trelawny lawn?
поети нам кажуть: "то – розплетені коси атлантики".
застиглі прекрасні очі визначають єдинорога.
кажуть, це тварина, чия мудрість – позичена.
так, лиш уздрівши дрозда на стигловрожайному полі,
і згадавши цілком до речі про борошнисту росу,
видющий чоловік вже марить снігом.
поети кажуть: мовчазний лелека суму
озирає trelawny lawn повним цікавости поглядом –
там лев з єдинорогом, чий ріг – у beth на колінах,
оплакують світанок, і згадують його
незчисленні чесноти; а чоловік в канцелярській свитці
зі щурячим черепом на голові –
то, напевно, заручник чести,
тобто великий канцлерський писар.
о небо, наглянь за цим лихом,
що зійшло на мою пшеницю! –
вся в піні, кінна гвардія землі
ірже собі під обважнілі ноги;
товстий снігур отямився,
й туркоче, наче голуб;
гостинний лев мовчить,
бо косить траву на сіно;
єдиноріг умовляє лишитися на обід
trelawny lawn, t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=au_fjmqGVjc