Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Michelle Paffer: SUICIDE OF DREAM - ВІРШ

logo
Michelle Paffer: SUICIDE OF DREAM - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 5
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

SUICIDE OF DREAM

На берегу, держась так нежно за руки, мечтать,
Любуясь небом утренней фиалковой зари.
В такую пору улицы лишь освещают фонари.
Чтобы бескрылых научило нас с тобой летать:
Я заключаю с небом о тебе смертельное пари,

Чтоб мы смогли над этим миром безысходным взвиться –
Воздушными свободными, как дикий ветер.
И вот бы спрятаться нам где-нибудь в Тибете,
Чтоб у подножия монастырей с тобой молиться,
Оставшись чистыми во мраке и во свете.

Но вместо этого взлетим мы ввысь и не вернёмся,
Тебе не страшно от такой-то высоты?
Самоубийство этой чёртовой мечты.
Ведь мы взлетим, а после – разобьёмся,
Но это стоит поднебесной красоты.

Я проклинаю день, когда о крыльях я просила,
Взывая к небу раненой и окровавленной зари.
Я так жестока, что мечту в себе безжалостно убила.
Шепча от безысходности: «Умри, умри, умри…».
Любимый sputnik мой*, прошу лишь об одном – гори! 
09.06.2010  


*"Мой любимый sputnik" - название романа японского писателя Харуки Мураками.

ID:  212184
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 22.09.2010 11:56:28
© дата внесення змiн: 25.03.2011 15:03:59
автор: Michelle Paffer

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (607)
В тому числі авторами сайту (16) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Lorenzia, 24.09.2010 - 16:34
16 ЗдОрово, самобытно...
 
Michelle Paffer відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile give_rose
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
x
Нові твори
Обрати твори за період: