Когда солнце уходит за горы
И от липкой тоски не уснуть,
Мы с душою ведём разговоры
Про корявый мой жизненный путь.
Признаётся душа, подвывая,
Что бывает ей тяжко порой;
И, мол, я, в человеческой стае,
Не храню её вечный покой;
Не молюсь ежедневно и живо,
Не усерден в работе любой;
Как все снобы — уж больно игривен,
Как все dancing по жизни — хромой.
Я зеваю, словечки вставляю,
Истомл́ённый бессонницей вдрызг;
Да по памяти горкам виляю:
Норовлю между пакостей брызг.
А что толку?
Сегодня — не завтра.
Никогда, ни за что — не вчера!
Это счастье — овсянка на завтрак,
И за стенкой сопит детвора.
В предрассветном борении страхов,
Без иллюзий в судьбу заглянуть...
Засыпаем...
Без охов и ахов...
И совсем не корявый...
Мой путь...
* Dancing (англ.) - 1. Танцы, 2. Пляска,
3. Прыгание стрелки прибора, 4. Танцевальный.
Здесь - ПЛЯСУН.
Оценка поэта: 5 Убаюкал душу... Знакомый такой ритуал перед сном с себе "колыбельной"...
Игривен - славное слово
А вот это сочетание "на(ш ж)изненный" при чтении не жуётся? После авторских чтений девчат наших стала обращать внимание на произносимость слов.
Но стих действительно удался душевным.
V. Zolin відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо, Наденька! Послушал тебя, исправил на "мой" ну, не знаю - попробую привыкнуть