Kalisto: Тире ставиться: \"9. Між реченнями, що входять до безсполучникового складного чи складносурядного речення, якщо в другому з них подано висновок або наслідок дії першого:
Защебетав соловейко —
пішла луна гаєм (Шевченко).
Вдарив революціонер —
захитався світ (Тичина). /176/
Минали літа — росли сини (Головко).
Не жди ніколи слушної пори —
Твоя мовчанка може стать ганьбою! (Павличко).
Орач торкнеться до керма руками —
І нива дзвонить темним сріблом скиб (Стельмах).\"
Kalisto: Мене - Курт Воннегут: "Самое важное, что я узнал на Тральфамадоре,- это то, что, когда человек умирает, нам это только кажется. Он все еще жив в прошлом, так что очень глупо плакать на его похоронах. Все моменты прошлого, настоящего и
будущего всегда существовали и всегда будут существовать. Тральфамадорцы умеют видеть разные моменты совершенно так же, как мы можем видеть всю цепь Скалистых гор. Они видят, насколько все эти моменты постоянны, и могут рассматривать тот момент, который их сейчас интересует. Только у нас, на Земле, существует иллюзия, что моменты идут один за другим, как бусы на нитке, и что если мгновение прошло, оно прошло бесповоротно".
Я тоді написала ось таке: http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=558414
Kalisto: Гарно. Цікаве співпадіння: я буквально 2-3 дні тому теж писала про Стікс.... І, ніби, весна надворі - не про те щось ми думаємо, ой не про те....
13.03.2015 - 14:02
і справді...не про те ми думаємо...пора б уже і про весну згадати Щиро дякую ВАМ!