Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: mhb: Официантка и солдат - ВІРШ

logo
mhb: Официантка и солдат - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 10
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Официантка и солдат

mhb :: Официантка и солдат
Увидев за дверным стеклом  Его, Она застыла.
Вмиг сотни чувств ворвалось в душу к Ней.
В руках поднос с эспрессо, что остыло.
А в голове фантом  далеких дней.

Он был вдвойне в тот  миг  обескуражен.
О Господи, проклятая война!
Он ведь забыл чуть облик Её даже.
Перед глазами пронеслись  былые времена.

Вот так они стояли и смотрели. 
Не слыша звуков, не взирая лиц.
Официантка и солдат. Их души пламенели
Огнем, что вырывался стаей нежных птиц.

Он тихо подошел к своей невесте
И так же тихо произнес , дрожа:
«Я опоздал, прости, не знал, где это место.»
И сразу же в душе настыл пожар.

Она глядела на Него, Им упивалась.
Пыталась уловить Его туманный взгляд.
«О, здравствуй!» - с волненьем отозвалась,
Кудрявый локон постоянно теребя.

Он быстро эхом отозвался: «Здравствуй! …»
И снова между ними тишина.
И как творенье невзыскательного нравства
В обеих вдруг невольная слеза.

И вот Она нарушила молчанье:
«Ты присядешь?» -  так звучал вопрос.
«О, да, конечно» - он ответил просто,
И снял фуражку с вороных волос.

И вновь пришло молчанье.
Она принялась  лить в чашку чёрный чай.
Это было сущим испытаньем…
И вдруг она спросила невзначай:

«Извини, но я забыла, сколько ложек…?»
Предугадал Он: «Две. Спасибо. Ничего»
И каждого внутри ведь что-то гложет
И каждый вспоминает дни, что канули давно.

Она небрежно так руки Его коснулась.
И от того пошёл по телу лёгкий ток.
На миг вдруг оба мягко встрепенулись,
Он резко чая отпрянул глоток.

Поставив чашку, пред собою взглянул.
Смотрел стеклянно: словно сквозь людей.
Думая о чем-то быстро, рьяно:
о разлуке, о войне, о Ней.

Она рассеяла туман сех мыслей,
Коснувшийся рукой его щеки.
«О, Господи! Три года - как семь жизней!» -
Он вскрикнул, её руку прижимая ко груди.

Влажных глаз Она не утирала.
И посмотрев любимому в глаза
Она сквозь слёзы, но с улыбкой прошептала:
«Вернись. И больше не иди туда»

Но он ответил: «Ты ведь знаешь, что я должен.
Ещё немного, умоляю, потерпи.
Мы всё переживём, мы сможем!
Посмотри же мне в глаза, ну, посмотри!»

И со слезами на глазах, Она сказала:
«Прости, но я должна идти
Мне нужно в госпиталь, я ведь тебе писала…»
И не сумела больше слов найти.

А в Лондоне весна царила,
Цвели деревья, улица цвела.
Шли по ней двое – девушка с мужчиной,
Шли, крепко за руки держась.

Она в синем пальто. Он в форме.
Официантка и солдат. И вот
Они уже доходят до платформы
И час прощанья снова к ним идёт.

«Вот бы и не пришел твой поезд,
И не увёз тебя надолго от меня!»
Она Его поцеловала мягко:
«Я тоже не хочу вновь отпускать тебя…»

Смахнув быстро слезу с ресницы
Она вручила Ему снимок и
Так тихо прошептала: «Думай.
Ты думай о нём там, вдали»

На фотографии изображен был дом их.
Над морем. Красивый белый дом,
И где об скалы бурно бьются волны,
Где небо всё в том море голубом.

Он бросился к ней и целовал так…
Отчаянно и нежно вместе с тем!
Благодарил её за то, что повстречал.
Она – Его Спаситель , Его Плен.

Она отпрянула, и посмотрела взглядом
Той всепоглощающей любви.
Пусть война  и есть, что  врата Ада,
Но Рай двоим никто не запретит!

Запрыгнула  в вагон Она проворно,
Потом  смотрела, стоя на краю,
Как её солдат, её любимый
Тихо шепчет: «Я тебя люблю»

Он сорвался, побежал вдогонку
Смахивая слезы на ветру.
Он хотел забрать свою девчонку.
Видеть на её лице фату!

Но Он лишь бежал, бежал, и вскоре
Проклятый экспресс  Её унёс.
Он вдруг вспомнил о том синем море.
И о доме среди морских звёзд.

9.01.2014

ID:  472759
Рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата надходження: 15.01.2014 17:57:35
© дата внесення змiн: 15.01.2014 18:04:07
автор: mhb

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (481)
В тому числі авторами сайту (15) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Сергій Ранковий, 15.01.2014 - 21:08
Конечно не познали, ведь вы только расцвели biggrin
Истинная сокровенная любовь... ghmm Хочется поскорее ее ощутить? wink biggrin Вам никто не объяснит что это такое, но даже если бы кто-то придумал такие слова, вы бы их все равно не поняли, пока не ощутили бы. Вы назвали три слова, которые каждое само по себе невероятно глубокое в своем содержании. "Истинная" - это что-то настолько желанное, настолько правдивое, дающее силы творить, жить, что-то на подобии священного причастия, прозрения нисходящего с небес.
"Сокровенная" - это настолько ценное, которое хочется от всех спрятать, что бы ничье злое око не видело ее красоты, настолько ценное, что за него можно было бы отдать жизнь.
"Любовь" - это самое сложное слово. Это чувство похоже на самое маленькое зернышко в невероятно большой шелухе. Оно настолько важное, потому что только оно дает жизнь. Но шелуха, которая часто окружает это зернышко, часто мешает его увидеть, найти. Шелуха это страсть, гордость, мечтания, ожидания... "Любовь"...Я бы сравнил ее с воздухом, без него человек просто не может жить.
Ну вот что-то на подобии этого biggrin friends
 
mhb відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
замечательные слова flowers
Поскорее ощутить, спрашиваешь? tongue Знаешь, и вправду, любви я никогда не ощущала...скорее всегда влюбляла в себя, но сама никогда и не любила. Были обычные отношения, но чем- то значимым я это назвать не могу. Не хочу говорить, что и прЫнца из неоткуда жду, нет.
Если любовь проснётся в моём сердце, я обязательно это почувствую. А бегать или постоянно ждать чего-то - это, грубо говоря, пустая трата времени. Я лучше книги почитаюbiggrin
 
Сергій Ранковий, 15.01.2014 - 20:43
А, ясно, вас зацепила робость этой встречи, так вам понятная и близкая. Эх, юность, как ты прекрасна smile smile smile give_rose friends
 
mhb відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Да, я думаю, что именно робость меня и зацепила... wink
Что-то было в этой встрече...какая-то химия чувств, которая не похожа, грубо говоря, на другие встречи солдатов со своими невестами...Эти двое не бросились друг другу в обьятья с первой же секунды после долгой разлуки. В их отношениях присутствует что-то более глубокое, таинственное, и то непостяжимое, которое понимают лишь они двое. Их мир не похож на остальные. Возможно, это и есть истинная, сокровенная любовь.
А про юность..о да, она прекрасна, но я считаю, что ещё не полностью познала всех её прелестей angel
 
Сергій Ранковий, 15.01.2014 - 20:15
Интересно, что повлияло книга или фильм?
Стих хорошо передает чувство зажатости, неловкости, от долгого расставания, чувство вынужденной отстраненности, дабы не причинять новой разлукой еще большей раны в сердце, и конечно же его желание быть вместе, а она воплотила в себя хранительницу мечты. Очень интересный стих, насыщенный разными чувствами. Содержание понравилось. smile give_rose friends
 
mhb відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
спасибо apple
повлиял фильм. Прекрасная экранизация, и в ней меня и зацепил совсем коротенький момент этой встречи.
Теперь хочу прочитать ещё и книгу.
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
x
Нові твори
Обрати твори за період: