Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Радченко: Рибак (за мотивами вірша А. Ахматової) - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ A.Kar-Te, 10.01.2014 - 17:43
Замечательный перевод, Оленька. Тебе удается не только передать смысл, идею но и оттенки чувств, что есть самым важным, как я думаю. @NN@, 10.01.2014 - 16:25
-І рибачки зойкнуть тихоЗашарівшись при тобі. і в останньому, що краще, ритм чи правопис - рукою - журбою -, а все останнє достойно рада привітати з Святами, Оленько Радченко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Аня, дуже вдячна за допомогу. А ось рукою-журбою, не можу зараз виправити, бо по розміру вірша-оригіналу наголос падає на останній склад слова. І розмір 8-7, 8-7 хочеться зберегти.Дякую, Аня.
уляна задарма, 10.01.2014 - 15:13
...не повірите - останні 2 дні цей вірш крутиться нон-стопом у моїй голові...
|
|
|