Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: AHetovd: Холостяк - ВІРШ

logo
AHetovd: Холостяк - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 18
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Холостяк

Он как и все с утра шел на работу.
И возвращался как и все.
До женщин не имел охоты
А если правда то вообще
Найдя души искрогаситель,
Он смело всех так уверял:
Она всему есть заменитель
И снова рюмку наливал.

Он спать ложился без скандала.
И утром просыпался с мыслью.
После работы все с начала,
И был доволен своей жизнью.
Еще он смерти ждал мгновенной,
Как раз после семидесяти лет.
Уйти в ту вечность где все тленно.
И где ему поставят крест.

Он также знал поверие народа,
Что только вот остынут кости.
Дежурит на кладбищенских воротах,
Мертвец, до новенького гостя.
И думал он взгляну на солнце,
Коснусь я утренней росы.
Вот интересно а у мертвых?
Бегут ли слезы.

ID:  2039
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 01.06.2004 12:48:53
© дата внесення змiн: 01.06.2004 12:48:53
автор: AHetovd

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (900)
В тому числі авторами сайту (8) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

29.06.2004 - 17:37
plyas@yandex.ru: Честно говоря - сложилось впечатление, что мысли - частью свои, частью заимствованные, попытались вложить в размер, тоже частью свой, а частью - заимствованный. А в итоге - не получилось. Зато не вижу повода не совершенствоваться! :0)
 
19.06.2004 - 10:27
: Не-а, вот тут-то я с Караковским согласна! Ха-ха Говори что хочешь, а стих - примитивный и непрофессиональный. Это стихом даже назвать тяжело. Так что я присоединяюсь к отряду "увеселителей". Караковский, я уже иду!
 
17.06.2004 - 17:01
Вика vika2501@rambler.ru: Меня раздражают придирки Караковского. Стих отличный, и к черту все его "увеселения".
 
15.06.2004 - 19:51
luna : Артур,это серьезно.Завязывай с такой жизнью холостяцкой.
 
11.06.2004 - 09:18
karakovski@mail.ru: Это не стихи. Такое, по-моему, даже в развлекатльных журнальчиках, продаваемых по электричкам, не печатают. Стоило ли это размещать в интернете вообще?
 
AHetovd відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Накусь выкуся!
 
03.06.2004 - 15:44
Йенн : Вибачте, але навіть "рифмоплётством" тут не пахне. Хіба що тхне! Та й то не дуже.
 
AHetovd відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ага а у тебе пахне, ты шо таксикоман.
 
02.06.2004 - 16:04
podarok : Когда читаешь эти стихи вспоминаешь песню "Нет жены,нет жены, нет жены..."
Это что стихи о наболевшем или ты просто в образ вошёл?
 
AHetovd відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ага вошел
 
02.06.2004 - 15:54
Лерочка vallenam@narod.ru: Старик, ты уж запятые совсем бы не ставил, что ли?!
И это, того...
Исчо говорят размер в стихе бывает, или ты выше этого?
 
AHetovd відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Отвали старуха
 
02.06.2004 - 14:12
tomak : А мне чой-то не пондравилось. Примитивно. Извините.
 
AHetovd відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо и на этом.
 
02.06.2004 - 08:48
Михайло Ставицький mykhaylos2009@yahoo.ca: Артуре, останні дві строфи... Що ти хотів цим сказати? Нелогічний виклад.
 
AHetovd відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Этот самый холостяк вот и думал об этом. Сейчас я к сожелению не помню полностью этих строк, но одна поэтесса писала
..................
Воды ледяное стекло
И эту сщемящую жалость
К тому что на веки прошло.
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
x
Нові твори
Обрати твори за період: