Искусной мелодией сердце пленяет скрипач,
Владеет смычок-чародей, как женщиной, скрипкой,
От боли она закричит и сорвется на плач,
То одарит его, опалит лучезарной улыбкой.
То стыдливой невестой опустит растерянный взгляд,
ДразнЯще- покорной любовницей вдруг обернется,
Притянет к себе, обольстит и отпрянет назад,
То холодно глянет, с издевкой над ним рассмеется.
Скрипач-виртуоз, его скрипка-слияние тел:
Едва на плечо она ляжет в смиреньи покорном,
Души ее пальцы коснулись, а голос взлетел,
И над миром поплыл ее стон переливом узорным.
Разольется рекой пряный запах ее естества,
Защекочет слегка, по головке погладит ребенка,
То пощечину влепит, да так что сомлеет рука,
Безысходностью дикою ранит, сердечным упреком.
Рвутся струны ее, и крик звонкой страстью повис,
Скрипач-виртуоз всем телом подвижным ей вторит,
И наступит момент апогея, крещенцо любви,
Когда в ней растворится рука, обдирая ладони.
Но если в покорности той она чувства утратит,
Предпочтет скрипка волю и сбросит оковы свои,
И не стерпит скрипач, и потребует срочно расплаты,
Разобьет ее в щепки, тем самым себя умертвив.