осяйні сріблясті обличчя; клаптики кольорові
падають просто в руки. такого ніде не побачите:
для цього треба стояти навколішках цілу ніч
в церкві святого варфоломія або святого лаврентія.
аж до ранку, до світанку я думав, що все гаразд,
а насправді безсовісні покидьки вкрали моє життя,
й викотили його в завтрашній день копняками.
о, це нечесна гра, це – дуже брудна справа.
кажуть, всі люди різні, та насправді вони – однакові.
вони тебе так заманюють, як сирени солодким співом.
збудуйте себе та поставте міцно – вони вам аплодуватимуть,
бо люблять дивитися, як потім людина падає.
ви бачили це й раніше. споконвіку звичайна справа.
ви вже знаєте, що буде. все випадає з рук.
ви ні на що не впливаєте, це впливає на вас негативно.
бачить бог: вони забагато мають, і бажають мати ще більше.
навіть мають обґрунтування цієї страшної тенденції.
почухай мені, будь ласка, спину, і сподівайся на вдячність,
бо я тебе вдарю по спині голоблею від усієї душі.
або: ходіте зі мною, будьте мені за відбілювач –
ой, я хотів сказати за свідка. – бо ми, англійці,
любимо красне слівце, й клеїти з себе дотепника.
о, це погана гра, брудна і нечесна справа.
крик сорому: лиш відвернися, й всі закони змінилися!
тобі так морочать голову, так тебе улещають,
бо хочуть насолодитися спогляданням твого падіння.
кажуть, гриф – це стерв'ятник; кажуть, він – хижий птах.
ніхто мені не сказав, чим небезпечний цей шлях.
ніщо не тримається купи, все вислизає та падає.
я втрачаю контроль, – я вже знаю, чим це скінчиться
out of hand, deep purple
ID:
916928
ТИП: Поезія СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний ВИД ТВОРУ: Вірш ТЕМАТИКА: Філософська лірика дата надходження: 15.06.2021 20:55:53
© дата внесення змiн: 15.06.2021 20:55:53
автор: mayadeva
Вкажіть причину вашої скарги
|