Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: команданте Че: мова туману - ВІРШ

logo
команданте Че: мова туману - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 7
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

мова туману

к сожалению я больше не помню о чем были все эти песни
которые мы слушали когда они еще не имели формы
песни которые просто звучали в наших ушах
звучали бесконечно грустно
и долго

эти песни были молчанием
и мы слушали их
молча

**

всё что я помню это то что мы падали
мы падали с небольшой высоты
и разбивались насмерть
мы падали достаточно быстро чтобы смириться
с тем что траектория полёта скорее всего уже не изменится
скорее всего
мы падали достаточно долго чтобы начать думать
о том что будет и что было до начала падения
потому что мы думали
что падали до этого всего
но ошибались
ибо падаем до сих пор
и к сожалению эти мысли
о полёте
о времени в нём
о температуре воздуха в эту секунду
это всё что мы помним
это всё что мы хотим помнить
это всё

многие разбивались еще в полёте
разбивались потому что им не за что было зацепиться
вернее они думали что им нужно что-то
за что можно зацепиться
чтобы спастись
нужен кто-то
они так считали потому что верили
что неизбежное падение будет беззвучным
и чуть менее болезненным
если будет кто-то
кто станет думать об их спасении
чуть больше чем о своем
как правило выходило наоборот
поэтому многие разбивались всего один раз
но с такой громкостью
что их падение помнят по сей день

все
но не они

их помнят все остальные
те кто тоже разбивались
но оживали
а спустя время всё же находили силы
собрать себя воедино
в итоге став не частью но целым
и даже больше
чем могло быть до этого
те кто смог снова подняться
и продолжить лететь
те кто почувствовал себя живым
после смерти

их было мало
но нас стало больше

**

людям не хватает трагедии
чтобы чувствовать себя
счастливыми
подсознательно каждый из нас жаждет окружить себя
атмосферой предчувствия умирания
где он вдыхает животворящий воздух смерти
наполняющий его смыслом жизни
а выдыхает уже гранулы слов
с иллюзией значимости секунд
пребывания нас на планете
действие которых медленно но верно заканчивается
и требует нового
наполнения

все мы поедаем смерть на ужин
смотрим новости сострадая участникам происшествий
наслаждаемся событиям произошедшим не с нами
и радуемся трагедиям
в чем никогда не признаемся даже себе
потому что мы умираем без информации
в которой плохо еще кому-то кроме нас
в которой кому-то хуже чем нам
мы умираем от голода
потому что питаемся этим
мы питаемся смертью
мы питаемся кровью
и это нужно нам чтобы выжить
нам стыдно от того что мы зависимы
зависимы от смерти кого-то другого
в мире где всё перевернуто с ног на голову
где вместо того чтобы вещи называть своими именами
их просто не называют
о них молчат
и забывают
в мире где каждый второй это потенциальный убийца
скрывающийся под обликом сострадательного праведника
планирующего если не убивать
то как минимум эмоционально соучаствовать
и это на самом деле единственное
чего он по-настоящему хочет
потому что это делает его счастливым
это всё то о чём он будет думать и помнить
слышать и видеть
во время падения
то что будет отвлекать его от страха
настоящей жизни
от некомфортной температуры воздуха во время полёта
от себя настоящего

и это всё.





*фоновая композиция –
Troum
«unreleased theme for RIVER endscene»


ID:  830153
Рубрика: Поезія, Філософська лірика
дата надходження: 23.03.2019 21:14:30
© дата внесення змiн: 23.03.2019 21:42:27
автор: команданте Че

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Biryuza, мелодія сонця, ChorusVenti, Циганова Наталія
Прочитаний усіма відвідувачами (582)
В тому числі авторами сайту (19) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
x
Нові твори
moden - We
Обрати твори за період: