Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Zorg: Лунное пророчество - ВІРШ

logo
Zorg: Лунное пророчество - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 4
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Лунное пророчество

Мне луна сквозь туман с неба щерится
И пытается тихо сказать:
«Образуется всё, перемелется.
И, грозящая шаткостью гать,
Для шагов непорочных в булыжную
Обратится. Чуть-чуть погоди.
Оживет все, что временем выжжено
И покоится пеплом в горсти.
Солнце сменит меня – позабудется,
Как с луной при свечах тосковал,
Ты отпустишь меня, словно узницу,
Променяв на другой идеал.
Сменишь грусть на раздолье с улыбками,
А перо на обыденный сон.
Но, уснувши, с надеждами зыбкими
Ты меня будешь ждать у окон».

ID:  64665
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 21.03.2008 11:24:49
© дата внесення змiн: 21.03.2008 11:24:49
автор: Zorg

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Николай_Седой
Прочитаний усіма відвідувачами (630)
В тому числі авторами сайту (23) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Оценка поэта: 5
Отменно, Влад. Твои гусарски стихи вызывают нездоровое желание самому начать писать лирику. Уж больно красиво и привлекательно. 12
 
Zorg відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ой ли, Гриша. Не скромничай. У тебя самого великолепная лирика. Спасибо за слова тёплые, да приветливые.
 
Zorg відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо, Гена. friends
 
Николай_Седой, 21.03.2008 - 12:46
Оценка поэта: 5
Светлая, лёгкая лирика, но в то же время заставляет задуматься и очень, на мой взгляд, удачна ритмика стиха, поддалкивает к внутреннему диалогу. С уважением.
 
Zorg відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо большое, Николай. Действительно, именно к внутреннему диалогу. Очень приятна ваша прозорливость. С уважением.
 
Петро Корнійчук, 21.03.2008 - 12:07
Оценка поэта: 5
Трепетное ожидание... в эти дни как раз полнолуние, хорошо навеяло.
С уважением!
 
Zorg відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо, Пётр. А я и не знал о полнолунии, как то не слишком за этим слежу, да и погоды сейчас безлунные, всё больше дождь, а иногда и крупа снежная срывается. С уважением.
 
Оценка поэта: 5
12 Раздумчиво-нежное стихотворение. Но "гать" всё-таки какой-никакой настил, а "перекрасится" излишний глагол, очень близко(при декламации) примыкающий к "вязкой гати", видоизменяя её. На мой взгляд подошло бы "ненадёжная, шаткая гать", или что-то более интересное. С сердечным вниманием, Татьяна Аркадьевна friends 31
 
Zorg відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо большое, Татьяна Аркадьевна, за тёплый комментарий и за своевременное конструктивное предложение. Подправил. С уважением. give_rose
 
Zorg відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Благодарю за отзыв. friends
 
Zorg відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Всегда вас рад видеть. Спасибо.
 
21.03.2008 - 11:43
 
Zorg відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я не против хорошей дуэли 12 Но чуть позже, после вчерашней драки мозги ещё кипят. Чуть отдохну лирикой, а потом. Я думаю, что лучше будет оформить совместный проект give_rose
 
Zorg відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо за отзыв, Лиля. give_rose На счёт вежливости не второпав fright
 
21.03.2008 - 11:34
32 friends
 
Zorg відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо, Вячеслав. Рад вас видеть у себя в гостях. friends
 
Аглая Малая, 21.03.2008 - 11:27
Оценка поэта: 5
12
 
Zorg відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо apple
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
x
Нові твори
Обрати твори за період: