Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Шон Маклех: Мій кілт - ВІРШ


Шон Маклех: Мій кілт - ВІРШ
UA | FR | RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека | Поети нашого Клубу | Спілкування | Літературні премії | Конкурси Клубу Поезії | Контакти | Оголошення |  ДО ВУС синоніми |  Основи поетики | 

 
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >



Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...

Пошук


Перевірка розміру




Мій кілт

Шон Маклех :: Мій кілт
Кожен клан у гелів має свій візерунок і поєднання кольорів для кілта, свій тартан. Кольори нашого клану – сірий, брунатний, синій та темно-червоний. Я згадав про це і написав таке: Мій кілт Картатим візерунком Нагадує мені про історію Мого гордого клану. Його кольори пожухлої трави Та холодного вітру, Осіннього моря Та загуслої крові Пролитої за свободу ірландцями – Жителями зелених пагорбів. У кольорах мого кілту Терпкі пісні уладів, Тужлива музика сідів, Гіркі слова скел, Осінні барви самайну, Вогні свята Тари, Мудрі таємниці Коннахту І веселі віршики Мунстеру, Сталь мечів Уладу, Камені Гори Королів, І сама Доля – Моя вересова Ірландія…

ID: 422075
Рубрика: Вірші, Верлібр
дата надходження: 01.05.2013 01:46:18
© дата внесення змiн: 01.05.2013 01:46:18
автор: Шон Маклех

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



Попередній твір    Наступний твір
 Перейти на сторінку автора
 Редагувати  Видалити    Роздрукувати


 

В Обране додали: Печерник
Прочитаний усіма відвідувачами (1101)
В тому числі авторами сайту (129) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі.
Сторінки (2):  назад [ 1 ] [ 2 ] вперед




КОМЕНТАРІ

Льорд, 29.11.2016 - 09:04
12 12 12 12 friends friends friends friends friends ПАТРІОТИЧНО
 
Шон Маклех відповів на коментар Льорд, 01.01.1970 - 03:00
smile Дякую за відгук! Ми ірландці всі такі... friends
 
ПВО, 13.09.2016 - 18:56
12 12 12 Приємно патріотичний. Дихає повагою до честі свого роду і рідної землі. Шкода лише, що слово "клан" якесь конспірологічне. 23 22 22 19
 
Шон Маклех відповів на коментар ПВО, 01.01.1970 - 03:00
smile Слово "клан" - clan - це наше давнє ірландське слово. У буквальному перекладі означає "рід". Ірландці тисячоліттями жили кланами і досі продовжують жити по клановим законам. smile
 
ПВО відповів на коментар ПВО, 14.09.2016 - 00:21
Я так і зрозумів, тому й вживав слово "рід". І дякую Вам, що пояснили - від того повага до Вас у моєму серці ще більше зросла. 22 22 19
 
Шон Маклех відповів на коментар ПВО, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за інтерес до моєї творчості! Кланова система в кельтських країнах це складне явище. Так само як складне і багатогранне явище - клан. friends
 
Systematic Age, 17.09.2015 - 21:43
Ваш клан, схоже, був одним із найвидатніших, раз таких людей виводить у світ...
Та й із попереднім коментарем погоджуюсь. Наша вишиванка теж більшістю схожа на ваші кілти clapping
 
Шон Маклех відповів на коментар Systematic Age, 01.01.1970 - 03:00
smile Дякую за цікавий відгук! give_rose
 
Батьківна, 07.07.2014 - 18:53
Читаючи цей твір,подумала,наскільки споріднені наші народи.По вишивці на сорочці у нас визначалося до якого роду відносится людина.Шкода,що все це втрачено.Віковічні традиції замінили джинси і китайський мотлох.Дякую.Ваші вірші змушують задуматись. hi
 
Шон Маклех відповів на коментар Батьківна, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за розуміння! smile give_rose
 
Grigory, 01.06.2014 - 16:22
12 12 12 За історію, за зміст, і за поетику. friends
 
Шон Маклех відповів на коментар Grigory, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за такий відгук.... friends friends friends
 
Я це розумію. Але я люблю римовані вірші. Люблю коли вони легко читаються, коли звучать мелодично. Вірш котрий почав читати і прочитав його як на одному подиху. Я завжди привожу такий приклал. Вірш в риму це - їзда по швидкісній їдеально рівній трасі. Вірш без рими це - їзда на велосипеді по залізнодорожним шпалам. Це на любителя.
 
Шон Маклех відповів на коментар Олександр Крутій, 01.01.1970 - 03:00
Розумію. Я римовані вірші теж пишу - в мене їх чимало.... friends
 
Дуже цiкава iсторiя. Повчально. А що до твору, на любителя, особисто я не можу цi рядки назвати вiршом. Тому за iсторiю 12 за вiрш 15
 
Шон Маклех відповів на коментар Олександр Крутій, 01.01.1970 - 03:00
smile Є такий жанр - верлібр. Верлібри писати важче ніж римовані вірші - вони мають бути змістовніші... smile
 
кучмас, 18.02.2014 - 23:35
12 31 42 43 39
 
Шон Маклех відповів на коментар кучмас, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за відгук і розуміння! friends
 
KuxtaBogdan, 02.02.2014 - 16:45
Аж захотілось і свій Кілт витягти friends
 
Шон Маклех відповів на коментар KuxtaBogdan, 01.01.1970 - 03:00
У мене є знайомі в Україні, які на Новий рік ходили в кілтах вулицями. smile
 
круто...дуже органічно...одразу згадався Стівенсон friends friends friends friends 32 23 22
 
Шон Маклех відповів на коментар Той,що воює з вітряками, 01.01.1970 - 03:00
Він вмів писати про кельтів... flo24
 
Ліоліна, 24.07.2013 - 17:50
дивлюся, у вбранні присутні приглушені тони, мабуть, близькі до доволі суворої природи краю
 
Шон Маклех відповів на коментар Ліоліна, 01.01.1970 - 03:00
Так, Ви правильно все зрозуміли.... give_rose give_rose give_rose
 
Лидия Науменко, 16.05.2013 - 14:43
З Ваших вiршiв цiкаво пiзнавати iсторiю Iрландii, ii традицii! 22 22 23 23 23
 
Шон Маклех відповів на коментар Лидия Науменко, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за розуміння! give_rose
 
flo26 flo26 flo26 flo26 flo26
Чудовий твір.
 
Шон Маклех відповів на коментар Ярмульська Галина, 01.01.1970 - 03:00
Дякую! give_rose
 
Левчишин Віктор, 10.05.2013 - 19:07
Гарний комплекс = вірш + фото. Мимоволі подумав: А як це ірландець так чудово володіє українською? Чи навпаки? З повагою ЛВМ. friends
 
Шон Маклех відповів на коментар Левчишин Віктор, 01.01.1970 - 03:00
А що тут дивуватись? У нас в Ірландії багато дивних речей. Наприклад, 75 % жителів Ірландії не розуміють ірландської мови. Взагалі... А поліглотів на світі білому вистачає - не я один такий....
 

Сторінки (2):  назад [ 1 ] [ 2 ] вперед
ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Люстерко
Зелений Гай: - Дивоскельце.
Синонім до слова:  Люстерко
Яна Бім: - Дивило
Синонім до слова:  Люстерко
Genyk: - Вухобач...
Синонім до слова:  Люстерко
Георгий Данко: - Двері (віконце) у потойбічний світ
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Іван Мотрюк: - :12: людина у розквіті сил
Синонім до слова:  тартак
Redivivus et ultor: - Положинський :D
Синонім до слова:  казино
Mattias: - Дурдом! :hi:
Синонім до слова:  Чашка
Тетяна Романів: - Кружка
Синонім до слова:  Чашка
Redivivus et ultor: - Кварта
Синонім до слова:  Чашка
Кому боляче?: - Горня, філіжанка
Синонім до слова:  тартак
Ulcus: - дзиньхрусь, різоліс, пильок
Синонім до слова:  Чашка
Genyk: - Горнятко!
Синонім до слова:  тартак
Genyk: - Лісопоїдач
Знайти несловникові синоніми до слова: 
Bella America: - Надія
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Genyk: - ВСТОЯНИЙ
Синонім до слова:  Людина середнього віку
dashavsky: - Ні тут, ні там.
Синонім до слова:  концерт
Зелений Гай: - музопляска
Синонім до слова:  казино
Зелений Гай: - гральня
Синонім до слова:  казино
*SELENA*: - азартофобник
Синонім до слова:  казино
Svitlana_Belyakova: - ігроблуд
Синонім до слова:  концерт
dashavsky: - Виступ
Синонім до слова:  казино
dashavsky: - Дуригріш.
Синонім до слова:  концерт
Genyk: - П"янісімо,п"янісімо...
Синонім до слова:  казино
Genyk: - Барліг
Знайти несловникові синоніми до слова:  казино
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  концерт
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Микола Холодов: - Середняк
Синонім до слова:  Мрія
Ростислав Сердешний: - мерехтіння або жевріння бажань
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Genyk: - Екваторик
Синонім до слова:  Мрія
Genyk: - Мозкова жарптиця
Синонім до слова:  Мрія
Svitlana_Belyakova: - Пусте замороччя
Синонім до слова:  Мрія
Master-capt: - Бажання.Марення.Збагнення.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мрія
Іван Мотрюк: -
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Nikolya: - центрист
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Nikolya: - посередник
Синонім до слова:  Хліб
Это_я_Алечка: - Жизнь, суть, сытость, заработок, дом.
Нові твори