Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: karakovski: Китайская аптека - ВІРШ

logo
karakovski: Китайская аптека - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 13
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Китайская аптека

Вероятно, это случилось довольно давно —
может быть, после «Бури в пустыне»
или высадки в Магадишу:
я шёл по западной части Гонконга, и моя голова
была словно «Чёрный ястреб»,
не получивший разрешения на посадку.
Перепутав несколько раз прачечные с ресторанами,
наконец, я зашёл в аптеку,
которую посещал, должно быть,
ещё сам Конфуций, —
чтобы попросить себе зуб дракона,
который, как я слышал от друзей из авиаполка,
иногда сулит утешение
и никогда не приносит вреда.

Китаец, куривший трубку, спросил,
что меня беспокоит,
и я, как всегда, не сразу нашёлся с ответом.
Стихи, эти проклятые стихи, ответил я,
там, где другие видят красоту переживаний,
я кричу от боли, и ещё потом
меня тошнит кровью и темнеет в глазах,
знаете ли, ужасно больно…
Он взял фарфоровую чашку и показал где-то на её дне
воспалённую поверхность моей души.
Не разбивай, сказал он, у меня есть ещё одна,
там написано то же самое…
потом он достал старые свитки.

Я не знал значения иероглифов, и он стал читать сам,
делая большие промежутки между словами,
чтобы я мог запомнить.
Твоя душа — это соединение космических паутинок,
но они порвались,
потому что хрупки от природы,
Твоя душа — это чешуйка на крыле бабочки,
но пришла зима, и бабочка умерла… —
сказал он и задумался.
После этого, ни слова не говоря, аптекарь вышел,
и я больше никогда не встречал его.

Печаль похожа, наверное, на последние песни
уже распавшихся «Битлз»,
которые всё ещё передают по радио,
на старый заржавевший автомобиль отца,
казавшийся роскошью в шестидесятые,
на погнутые дорожные знаки у поворота
к твоему старому дому,
где теперь живёт кто-то другой.
Именно это я и почувствовал в тот день в Гонконге,
возвращаясь из китайской аптеки,
которую посещал, должно быть,
ещё сам Конфуций, —
если, конечно, это не с ним
я разговаривал
там.

ID:  2367
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 11.06.2004 10:23:19
© дата внесення змiн: 11.06.2004 10:23:19
автор: karakovski

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (956)
В тому числі авторами сайту (8) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Мастер Оз, 17.11.2007 - 19:55
Оценка поэта: 5
Интересное стихотворение! 12
 
30.12.2005 - 12:31
 
12.05.2005 - 15:11
 
08.05.2005 - 14:30
lelik_04@inbox.ru: Если захочешь стать таким же пророком, как Виктор Робертович, то нужна ещё и рифма... А в целом мне понравилось, ну уж сишком напряжно, будь проще и народ потянется к тебе
нужен жизненный незабываемый сюжет, а это что-то более возвышенное... кому-то именно такое только и по душе, но большинство согласится со мной
 
karakovski відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Попсу не пишу.
 
01.07.2004 - 22:43
: Интересный рассказ, не более...
 
18.06.2004 - 19:32
rassvetnaya@mail.ru: кстати, о верлибре..один мой знакомый почти все время им говорит, чем повергает преподавателей в легкий ступор и они ему ставят отлично только за технику "воспроизведения материала" smile)) а вообще - как всегда неординарно (как всегда - насколько уже успела ознакомиться с твоим творчеством)ю.. Спасибо за маленькое разнообразие в жизни. Да и комментарии твои существенно разбавляют мед обсужденийsmile) удачи
 
18.06.2004 - 13:47
Ultra : близкие мне образы и интересный сюжет, хотя это личное мнение. Спасибо, есть ещё что почитать даже на этом сайте.
До встречи.
 
17.06.2004 - 13:48
Лерочка vallenam@narod.ru: А почему это стихи?
Не считаю, хотя не говорю, что плохо.
 
karakovski відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Лерочка, ты когда-нибудь слышал вообще о верлибре? smile Прочти, дружочек, хотя бы Уолта Уитмена - вместе с Фомой Аквинским и Иммануилом Кантом (это чтобы можно было ещё и о богословии говорить).
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
x
Нові твори
moden - We
Обрати твори за період: