Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Michael: Остання неділя / Утомленное солнце (переклад з польської) - ВІРШ

logo
Michael: Остання неділя / Утомленное солнце (переклад з польської) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 8
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Остання неділя / Утомленное солнце (переклад з польської)

Прикріплений файл: Ta ostatnia Niedziela.wma



Кліп: http://www.youtube.com/watch?v=RVMkDZTPh9w

...Зараз  не  час  для  свар  і  докорів,  
От  і  скінчилось  все.  
Інший  прийшов,  він  кращий  за  мене,  
І  викрав  серце  моє!  
В  мене  єдине  прохання,  до  тебе,  
Перше  за  стільки  літ:  
Дай  мені  ту,  останню  неділю,  
А там хай загине весь світ!  

Ця  остання  неділя,  
День,  що  ми  розстаємось,  
День,  що  ми розійдемось  
На  вічний  час.  
Цю  останню  неділю  
Не  шкодуй  же  для  мене,  
Подивися  ласкаво  
В  останній  раз.  

В  тебе  буде  днів  таких  багато  
А  мені  нема  чого  чекать.  
Ця  остання  неділя  ...  Без  вини  винуватим,  
Моє  щастя  скінчилось,  чи  міг  я  знать?  

Ти  питаєш,  що  зроблю  я,  люба  
І  куди  тепер  мій  ляже  шлях?  
Вихід  є,  та  не  треба  ...  За  мене  не  турбуйся.  
Знай,  що  все  буде  добре,  Любов  моя.  

Ця  остання  неділя,  
День,  що  ми  розстаємось,  
День,  що  ми розійдемось
На  вічний  час.  
Цю  останню  неділю  
Не  шкодуй  же  для  мене,  
Подивися  ласкаво  
В  останній  раз.  

Польською: http://www.youtube.com/watch?v=xbZ6j9Rc7zA 
На мелодію: http://www.youtube.com/watch?v=qOnU-TRRmSE

подстрочный перевод первоначального текста, написанного поэтом З.Фревальдом и носившего название «Последнее воскресенье». 

...Сейчас не время для упрёков, 
Ведь факт, что всё закончилось. 
Пришёл другой, богаче 
И лучше меня, 
И вместе с тобой украл моё счастье! 
У меня одна просьба, может, последняя, 
Первая за много лет: 
Дай мне то единственное воскресенье, последнее воскресенье, 
А потом пусть рушится мир! 

Последнее воскресенье, 
Сегодня мы расстаёмся, 
Сегодня мы разойдёмся 
На вечные времена. 
Последнее воскресенье, 
Не пожалей же его для меня. 
Ласково взгляни 
В последний раз. 
У тебя впереди ещё много таких воскресений, 
А кто знает, что будет со мной? 
Последнее воскресенье, 
Мои дивные сны, 
Желанное счастье 
Окончилось. 

Ты спрашиваешь, что я сделаю и куда пойду. 
Куда мне идти? Я знаю! 
Сейчас у меня только один выход. 
Я не знаю другого. 
Этот выход...но не надо об этом. 
Единственное что важно - ты должна быть счастлива. 
А обо мне не беспокойся. 
Но перед тем, как всё кончится 
И судьба нас разлучит, 
Дай мне это единственное воскресенье. 

Последнее воскресенье, 
Сегодня мы расстаёмся....

ID:  113332
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 24.01.2009 22:42:23
© дата внесення змiн: 24.01.2009 22:42:23
автор: Michael

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (1001)
В тому числі авторами сайту (12) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Галинка верхови, 24.07.2009 - 15:23
Оценка поэта: 5
17 39 give_rose
 
Michael відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую! give_rose Наскільки точно (в тонкощах) відповідає переклад польському оригіналу?
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
x
Нові твори
moden - We
Обрати твори за період: