Я встал у разума черты,
У края бытового круга,
Во мне разводятся мосты,
И цепи рвутся от испуга.
Мне страшно сделать первый шаг,
Застыл привычный ход событий,
Лишь поезд, мчащийся впотьмах,
Оставьте без кровопролитий!
Но как затея ни глупа,
Шагну, сорвусь и полечу я,
И бледная дрожит губа
От близкой смерти поцелуя…
Но зацепившись за поток
Случайных чисел, дат и звуков,
Я вновь взлетаю на виток
Узлов дорожных виадуков.
Стучится в каждое окно
Луны кривое отраженье,
И освещает полотно
Мое ночное оперенье.
А шпалы – это россыпь слез,
Непролитых моим бессильем,
И этот ритм – не стук колес,
А звук от хлопающих крыльев!
Летящий рядом херувим
Ведет состав рукой чужою
И поезд мчащийся храним
На рельсы брошенной душою.
И лишь когда своим пером
Взмахнув перед огнем сигнальным,
Он утром ранним на перрон,
Залитый запахом вокзальным,
Тебя, неведавшую страх,
Сведет рукою осторожной,
Уснет в уставших поездах
Твой ангел жЕлезнодорожный.
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ
12.09.2009 - 12:12
Петр Ушка відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Объясняю:
"я" - это я.
"он" - это ангел, который только частично я, так как он нереален, а потому "он".
"ты" - та, хранить которую этот ангел послан.
12.09.2009 - 09:51
"И освещает полотно
Мое ночное оперенье."
Не вяжется. Железнодорожное полотно, я так понимаю, освещает оперенье благодаря луне в каждом окне? Автор явно не расстарался в этой строфе отточить собственную мысль.
Петр Ушка відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
С "залазит" согласен, надо подумать чем заменить.
А вот с освещением мысль была иная: хотелось именно осветить собой дорогу, чтобы безопаснее был путь.