Мов з пекла вигнаний Адам, Що повернусь за 2 години, Презирства повен, погрозив. Мовляв, хто лишиться живий – позаздрить мертвим. Подумати! Самсобіголову, Главка! Того, хто морю дає карколомну просвіту, Хто вміє доводити, що чоловік – не п'явка, Хто перед безліччю суворих запитань Залізнорилі ставляв пароплави, Творця бажань, суддю своїх вагань – Оце кого посміли ви до книги, Де порятовані топленики, мене, Котрий у морі навіть слави Туди й назад його перепірне Ви до свого розбійницького човна Облудними словами заманили Свого суддю. Провина ваша повна, Тож заслуговує на кару напівсили Моя так саме, бо нажаханий до сліз І клянучи себе як недотепу, Котрий на царину обов'язку заліз Заради неслухняної дочки, Поплинув з ними до злодійського вертепу А може, матері. Ну що ж, розберемося Немовби нині плину, згадую, Як з носом той за бороду й волосся Глузуючи, порівнював З Порадою. Рятівнички! Оголені гачки Закинули – та не розчарували. Літа минули, я від них відстав, Та покладаюся на слово самовидця: Там у печері, темній, як пивниця, Веселий дух неробства панував. Я написав самообмову. На столі Валялися холодні чебуреки. Тоді підвівся і промовив: Вороги! Ви бачите? Це міг би бути вірш На чистому врятований папері, І тим принижений: як плюндрували Трою греки, Або як Гектор утікав там від Ахілла, Або й про Вакха та розбійників таких, як оце ви Або про те, як я, вояк без голови, Складав пожертви Марсові й Венері Там де стоїть моя Сердюк-могила Тая ж Сердюк-могила – то гора До решти спершу висушена сонцем А потім спалена вогнем моїх молитв Адже ж частенько виступаю оборонцем Оцього Крима в час кривавих битв Ціле життя людина збира Скарби любови і добра З багна доводиться видлубувати часто Буває, що й свойого попелища Коли не вірите, що ця гора найвища То побалакайте з моїм присутнім оборонцем Котрий дозволив вам мене порятувати Суворий він, на сльози не зважає Тому й не побивається, не плаче, В розпуку не впадає, хоч і має Усе для цього необхідне. Я, проте, За нього не казатиму, кажу лишень за себе. Це – може, я від самої Туреччини Приплив сюди по втрачену дідизну А чи знаєте ви недаремність приблизну Змагання, якщо чи коли – а приречене? Я врівноважив собі блискавки й громи, Стихії всі приборкав навіснії Й старі, і щойно створені новії, Щоб бурхали, зважені, людству на пиху: Ось, розмовляю з вами як з людьми Та чи втішатиму вашу зловтіху? Гадаю собі, ні. Отож, не зловтішайтеся, як зараз врівноважу Найтяжче з вагань, притаманних мені, І вашу складену докупи силу вражу. Тоді замислився й засмучено зібгав Той схвальний відгук, що про них був написав, Міркуючи: хто правду і неправду На розумових важить терезах, Той чинить зле собі і може він чекає, На те, аби привид чи капустяний білан Тут відпочивши й вирішивши справу, Свою важливість виявили цим; І я мовчав, лише спостерігав, Як важчає тягар на моїй совісті, – А вороги тим часом не дрімали. Один з переламаним носом Кудись телефонує, питає що робити, Тоді, довідавшись, киває головою: Добро! Ходи собі, каже, з богом Оце лишень, підскочивши прожогом, Ребро тобі зламаю! Так і вчинив. Тоді-то я й сказав, Аби вони ще 2 години почекали, Сиділи тихо і нікуди не тікали, Абощо, ну а я не забарюся – Та вже не сам прийду, а повернуся Зі зграєю пекельних зарізяк, Скажених тигрів і поранених собак. Відтак пішов зі своїм зламаним ребром, Посіявши своє зерно погрози, Бо краще це, ніж лити кров чи сльози.