Фентезі-сонет чотирма мовами

1.    Надія  Сріблястого  Озера

На  озері  Сріблястому  завжди
Стрічаються  стихій  елементалі.
Вогонь  землі  й  повітря  близ  води
Примарний  дивний  образ  змалювали:

З  глибин  часів  два  випливли  човни,
Коханих  пари  дві  веслують  в  них.

В  обіймах  юнаки  і  ніжні  юнки,
Задивляться  з  надією  угору:
Над  озером  срібляться  на  ту  пору
Заходів  і  світанків  візерунки.

Коли  води  окреслиться  загата  -
Розкланяються  хлопці  та  дівчата.
Та  в  північ  розминуться  все  ж  вони,  -
Так  повелось  в  краю  тім  з  давнини.


2.  Silver  Lake  Hope

There  are  always  at  the  Silver  Lake
Elemental  beginnings  taking  place.
Fire  under  earth  and  water  above  air
Draw  a  shaky  image  on  the  quay:

Two  boats  are  sealed  from  the  unknown  times,
The  lovers  portraits  are  there  in  two  pairs.

The  young  men  and  maidens,    embraced,  float,
Looking  up  to  heaven  with  their  hope.
Over  the  lake,  a  streak  of  shimmering
Of  sunsets  and  sunrises    beauty  queens.

When  the  waters  are  also  deeply  bounded,
Then  the  lads  and  girls  will  politely  bow.
But  they  will  miss  each  other  at  midnight,  -
That's  the  way  it's  always  been  in  that  land.


3.  Silbersee  Hoffnung

Es  gibt  von  Anfang  an  am  Silbersee
Die  Treffen  von  Elementaren  Feen.
Feuer  und  Erde,  Wasser,  Luft  im  Hain
Zeichnen  die  Bilder  wacklig  an  dem  Kai:

Zwei  Boote  auf  den  unbekannten  Wegen,
Zwei  Liebespaare  in  den  Booten  segeln.

Vier  Jünglinge  und  Jungfrauen  sich  umarmen,
Und  blicken  voller  Hoffnung  in  den  Himmel.
Über  dem  See  schimmern  breite  Streifen
Von  Sonnen,  Mond  und  Sternen  im  Gewimmel.

Sind  die  Gewässer  grade  bei  der  Grenze  -
Verneigen  sich  die  Burschen  und  die  Mädchen.
Jedoch  um  Mitternacht    sich  trennen  müssen    -  
In  jenem  Land  ist's  immer  so  gewesen.


4.  Надежда  Серебряного  Озера

На  озере  Серебряном  всегда
Встречаются  стихийные  начала,
Огонь  земли  и  воздуха  вода
Рисуют  зыбкий  образ  у  причала:

Две  лодки  из  неведомых  времён,
Двух  пар  любви  портрет  запечатлён.

Плывут,  обнявшись,  юноши  и  девы,
С  надеждою  глядят  на  небеса.
Над  озером  сребрится  полоса
Закатов  и  рассветов  королевы.

Когда  воды  очертятся  границы,
Раскланяются  парни  и  девицы.
Но  в  полночь  разминутся  всё  ж  они,  -
Так  повелось  в  краю  том  искони.

4.06.2023

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=988647
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 13.07.2023
автор: Надія Медведовська