Катерина Калитко. Приходите к нам…

Приходите  к  нам,
приходите  к  нам  ужинать.
Нам  не  голодно.

Мужчина,  которого  люблю,  каждый  день
разбивает  большой  гадюке  голову  камнем
и  кормит  нас  её  мясом.

Но  каждое  утро
воскресает  гадюка  и  подползает  ближе.

Приходите  к  нам,
приходите  к  нам  ужинать
с  детьми,  прижатыми  к  высохшей  груди,
с  прозрачными  ружьями  на  плечах,
с  пальцами  без  ногтей,
изуродованными  на  допросах,
с  коленями,  перебитыми  на  лесозаготовке,
в  обгоревшем  пикселе,
с  желто-синими  браслетиками
на  запястьях.

Приходите  к  нам,  приходите  к  нам,
не  стойте  у  порога.
Нам  одним
с  этим  ужином
не  справиться.

(Перевод  с  украинского)

++++++++++++++++++++++

*

Приходьте  до  нас,
приходьте  до  нас  вечеряти.
Нам  не  голодно.

Чоловік,  якого  люблю,  щодня
розбиває  великій  гадюці  голову  каменем
і  годує  нас  її  м'ясом.  

Але  щоранку  
воскресає  гадюка  і  підповзає  ближче.

Приходьте  до  нас,
приходьте  до  нас  вечеряти
з  дітьми,  притуленими  до  висохлої  груді,
з  прозорими  рушницями  на  плечах,
із  пальцями  без  нігтів,  
понівеченими  на  допитах,  
з  коліньми,  перебитими  на  лісозаготівлі,
в  обгорілому  пікселі,
з  жовто-синіми  браслетиками  
на  зап’ястках.  

Приходьте  до  нас,  приходьте  до  нас,
не  стійте  біля  порогу.
Нам  одним
цієї  вечері
не  впорати.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=968386
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 15.12.2022
автор: Станислав Бельский