Крук очікує

                   «Оті  то  сирени  
                       наповнили  мій  слух  і  серце  
                       жалібним  і  збентеженим  співом»
                                                                   (Григорій  Сковорода)    

Старий  як  осінній  дощ
Крук  з  білою  хусткою  в  пазурах:
Подарував  йому  своє  імено,
А  він  каже,  що  не  ім’я  то,  а  темінь.
Прошу  його  летіти  через  ріку  бажань,
А  він  кличе  мене  мов  чужинця
До  сповіді  пастору  віри  хмар:
Повідай  йому  про  свій  шлях  манівцями
До  Істини  нікому  не  потрібної,
А  гривастий  кінь  очікує  вершника  серце,
Хтось  лишиться  на  цьому  полі  колючому,
Що  засіяне  залізними  зубами  дракона,
Еринії  краплі  дощу  дозбирують  
У  келих  Кібели  кольору  ночі.
Делос  –  корабель  серед  хвиль  марноти:
Пливе  невідомо  куди  під  вітрилом  треби
З  пристані  мідних  ножів  хліборобів.
Син  Лето,  брат  Артеміди,  цей  вічний  юнак
Дарував  мені  якось  кіфару  посріблену,
Тільки  навіщо?  Для  якої  скорботної  пісні?  
День  недоречний.
Як  все  біля  входу  в  Тартар  –  
Недоречне.    

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=968360
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 15.12.2022
автор: Шон Маклех