Варю варення

 

Варю  варення  з  стиглої  малини,
 На  аромат  ловлю  флюїди  рим.
 Оновлюю  в  душі  живі  картини
 Фантазій,  невловимих  наче  дим.

 Куштую  смак  малиноаого  "зілля",
 Щоб  зацікавить  рими,  підманить.
 І  рими  ближче  -  справдились  зусилля  -
 Думки  чіткіші  ,  тільки  б  не  згубить,

 Не  відлякати  ,  просто  записати,
 Але  втече  малина  на  плиту.
 Ось  так  буває,  побут  злою  лапой
 Схопити  хоче  мрію  на  льоту...

 Та  де  там-  неможливо,  невловима.
   Якщо  вже  і  присіла  на  плече  –
   Від  побуту  обох  нас  захистила
 (Кипить  малина,  плавиться,  пече)

 Ось  розіллю  по  банках  джем  гарячий,
 Накину  кришки  –  літо  для  зими.
 І  за  комп'ютер,  рими  вірш  вже  бачать,
 Чекають  -  будем  знов  рядки  плести...

 19.07.2017  переклад  19.07.22

Варіант  російською:
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=1354328101346929&id=100003092563573

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=953731
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 19.07.2022
автор: Наталі Рибальська