Олег Коцарев. Ностальгия. Стиль

знаю
милая
чувствую
понимаю  твою  ностальгию
восхищаюсь  этим  стилем

но  это  всё  не  совсем  то

настоящая  ностальгия  –  это:
подружиться  с  коровой
чтобы  делать  мягкий  сыр
именно  такого  вкуса
как  тот  полукислый  в  поллитровой  баночке  –
его  тебе  давали  родители
в  детстве
на  втором  часу  путешествия  в  душном  поезде
что  как  раз  гладил  живот
реке  Ворскле

а  настоящий  стиль  –  это
мять  и  мять  фарш
чтобы  сделать  из  фарша  шарф
в  надежде  согреться

мнёшь  и  мнёшь
он  такой  пружинистый
чувствуешь  себя  как-то  неловко
словно  Голем
что  сейчас  душу  вдохнёт
в  творение

но  на  самом  деле  лишь  ставишь
фаршевый  круг  на  землю
и  сквозь  него  едут
сырные  вагончики
тоже  неплохо
едут  и  едут
сырные  вагончики

(Перевод  с  украинского)

+++++++++++++++++++++++++

НОСТАЛЬГІЯ.  СТИЛЬ

знаю
люба
відчуваю
розумію  твою  ностальгію
захоплююся  цим  стилем

але  все  це  не  зовсім  те

справжня  ностальгія  –  це:
подружитися  з  коровою
щоб  виготовляти  м’який  сир
рівно  такого  смаку
як  той  напівскислий  у  півлітровій  баночці
що  тобі  давали  батьки
у  дитинстві
на  другій  годині  мандрівки  душним  потягом
котрий  саме  гладив  живіт
річці  Ворсклі

а  справжній  стиль  –  це:
м’яти  і  м’яти  фарш
щоб  зробити  із  фаршу  шарф
у  надії  зігрітись

мнеш  і  мнеш
він  такий  пружний
почуваєшся  якось  незграбно
ніби  Ґолем
який  зараз  душу  вдихне
у  творіння

та  насправді  лиш  ставиш
фаршеве  коло  на  землю
і  крізь  нього  їдуть
сирні  вагончики
теж  непогано
їдуть  і  їдуть
сирні  вагончики

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=949861
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 07.06.2022
автор: Станислав Бельский