Элина Свенцицкая. Снова дерево…

снова  дерево
снова  дерево  из  земли  вырывает  корни
и  оставляет  клочья
листьев  и  плоти
стебли  и  ветки  сломанные
или  кости  разбитые.
мы  деревья
но  мы  растём
не  в  глубь  и  не  в  высоту  -
в  неизвестность  и  темноту.
там
может  просто  зарево  пожара
может  свет,  что  не  обымет  тьма.

11.03.2022

(Перевод  с  украинского)

______________________

***
знову  дерево
знову  дерево  вириває  коріння  з  землі
і  лишає  шматки
листя  і  плоті
стеблини  і  віти  поламані
чи  то  кістки  розтрощені.
ми    дерева
ми  зростаємо
не  в  глибінь  і  не  в  височінь    
в  невідомість  і  темряву.
там      
може  просто  спалах  пожежі    
може  світло,  яке  не  обійме  пітьма.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=943070
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 23.03.2022
автор: Станислав Бельский