Під звуки кохання. (переклад з Вікторія Павлюк)

Під  звуки  дощу  я  Тебе  покохала,
У  танці  кружляння  сніжинок  зими,
Постійно  вогню  я  так  сильно  бажала,
Та  тільки  прекрасні  дивилася  сни.

Під  звуки  Кохання  розтали  льодинки,
Джерельцем  у  серці  воно  вирувало,
Весна  відкривала  квіткові  картинки,
І  сонця  промінчики  їх  зігрівали.

Під  серцебиття  наші  звуки,
Розвіявсь  туман,  геть  подалась  печаль,
Піднялися  очі,  і  сум  враз  забуто,
Із  ним  попрощатися  зовсім  не  жаль.

Під  дихання  звуки  ми  враз  розчинились,
Удвох  у  обіймах  ми  довго  тримались,
Під  впливом  Кохання  ми  ніби  змінились,
Хвилини  оті  лише  сном  нам  здавались.

Під  звуки  тремтливі  руки,  що  торкалась,
Я  слухала  ноти  душі  про  Любов,
Вона  так  далеко  й  високо  здіймалась,
Мелодію  нашу  співаючи  знов.

Під  звук  завірюх  і  листочків,  і  вітру,
Лише  почуття  наші  я  відчуваю,
Та,  як  між  планетами  їхня  є  відстань,
І  тільки  лиш  пішки  прийти  можна,  знаю...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=891703

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=897080
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 03.12.2020
автор: М.С.