Я не дарма живу. (переклад з Вікторія Павлюк)

І  все  ж  я  не  дарма  живу,
І  все  ж  я  не  дарма  дишу,
Мені  життя  дароване  під  зорями,
Я  просто  в  снах  і  наяву,
Наповнювать  його  спішу,
Бажання  заповітні  всі  виконую.

І  все  ж  я  не  дарма  кохаю,
І  все  ж  я  не  дарма  бажаю,
З  Тобою  бути  до  зірок  згорання,
Свою  я  просто  сутність  знаю,
У  мріях  просто  я  літаю,
Без  метушні  дивитися,  щоб  спогадання.

І  все  ж  я  не  дарма  спішу,
І  все  ж  я  не  дарма  пишу,
Про  зміст  життя  й  його  переконання,
Я  просто  бачу  його  сни,
Що  дані  із  небес  мені,
Чіткі,  щоби  робити  віщування.

І  все  ж  я  не  дарма  живу,
І  все  ж  я  не  дарма  ще  дихаю,
Ціную  я  життя  і  всі  його  творіння,
Я  просто  все  вперед  біжу,
Що  можу  більше,  пізнаю,
І  бачу  зміст  у  всіх  його  створіннях.

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=896094

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=896971
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 02.12.2020
автор: М.С.