rainbow blues

на  задніх  вулицях  –  одне  полярне  сяйво.
я  сказав  миколі:  просто  вези  мене  далі:
пункт  призначення  той  самий,  ти  його  знаєш,
але  тепер  то  вже  инший,  магічно  співочий,  світ.

тож  він  закинув  голову  і  став  відбивати  такт;
я  вискочив  з  машини  на  п'яти  дев'ятих.

дружньо  киваю  до  охорони:  джентльмени,
де  в  вас  тут  сцена?  проведіть-но  мене  швиденько.

забув  сказати:  дощ  був  не  з  води,
і  сніг  не  мав  свого  місця  під  сонцем;
тож  я  прослизнув  досередини  одразу  після  веселки,
і  там  чекав,  коли  скінчиться  шоу.

я  спокійно  пакував  своє  спорядження
тим  часом,  як  натовп  гукав  на  біс.  
я  мав  кумедне  відчуття,  що  то  гукали  не  до  мене.
ну  й  біс,  кажу,  з  вами.
я  усміхнувся  до  високої  усміхненої  дами,
сказавши:  крихітко,  ми  їдемо  кататися.
ми  замовили  чи  по  два,  чи  по  три  напої,
і  я  акуратно  залив  їх  собі  до  горлянки.

вже  казав:  дощ  того  вечора  був  без  води,
і  сніг  не  знайшов  свого  місця  під  сонцем.
ми  прослизнули  кудись,  але  слідом  за  веселкою,
і  зробили  там  щось,  про  що  вам  не  треба  знати.

дозвольте,  я  запакую  вас  до  своєї  валізи.
ми  неодмінно  знайдемо  де-небудь  місце  для  двох.
–  або,  коли  схочете,  підкиньте  до  аеропорта,
і  ніколи  вже  не  дозволяйте  грати  веселковий  блюз

rainbow  blues,  jethro  tull

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=890473
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 02.10.2020
автор: Alisson