on parole

кице,  мене  замкнули.  що  це  все  означає?
сказали,  вийду  аж  через  вічність  плюс  один  день.
до  чого  тут  день?  не  знаю,  як  це  розуміти.
все,  що  я  робив  –  веселився  й  шукав  розваг.
мені  сказали:  не  заморочуйся  і  не  шукай  причин,
ти  ще  не  встигнеш  стати  старим,  як  опинишся  тут  навіки.

думали,  вже  схопили  бога  за  бороду.
вони  забувають,  цей  дядько  ніколи  не  спить.
і  ось  я  знов  на  ногах,  гуляю  собі  на  волі  –
це  називається  "умовно-достроково",
чи  якось  так.  я  вийшов  під  чесне  слово.

чудовий  жарт,  чи  не  так?  щось  я  останнім  часом
перестав  розуміти  гумор,  та  нехай.  слухай,  як  це  було:
я  прикинувся  хворим,  я  вдавав  це  так  переконливо,
що  вони  запідозрили  хитрість.  кажуть:  та  ти  все  брешеш!
я  був  би  правдивим  і  чесним,  якби  вони  мене  слухали,
і  не  ходив  би  тепер  з  пістолетом  з  трьома  запасними  обоймами.

тепер,  як  ти  можеш  знати,  розшукується
громадянин,  що  вбиває  поліцейських  заради  розваги.
добре  знов  бути  на  волі,  добре  знов  бути  собою,
о,  я  забув:  це  ж  умовно,  тобто  під  чесне  слово.

уявляєш?  моя  маленька,  скажи  мені,  що  робити?
зупини  мене  перше,  ніж  справді  почну  вбивати,
зупини  мене  перше,  ніж  вб'ю  самого  себе.

та  нехай  начуваються!  дурні,  вони  ніколи  не  знають,
де  та  коли  мені  заманеться  зробити  наступний  хід.
ніч  –  моя  подружка,  дурні,  –  й  завжди  на  моєму  боці,
гей,  ти!  покажи  обличчя!  здається  я  тебе    знаю  –
не  доводь  до  гріха,  я  не  хочу  зайвих  невинних  жертв.

доки  він,  мертвий,  впаде,  я  буду  вже  десь  далеко.
жодна  жива  душа  нічого  не  запідозрить.
я  –  умовно-зразковий  хлоп  слухняної,  бач,  поведінки,
я  регулярно  сумлінно  виконую  свій  обов'язок.

а  виконавши  –  вгадайте!  –  почуваюся  вільним  і  чесним
достатньо,  щоб  вільно  гуляти  й  робити,  що  заманеться.
я  на  чесному  слові,  дитино.  розумієш?  зроби  що-небудь,
зупини  мене  зараз,  загаси  в  мені  цей  вогонь

on  parole,  motörhead
https://www.youtube.com/watch?v=sQ5-RXUm8Lg

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=885633
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 11.08.2020
автор: Alisson