Попередження (Jenny Joseph Warning)

Коли  я  вже  буду  старенькою,
То  схочу  вдягать  пурпуровий...
І  куплю  собі  куртку  чи  плащик
Із  яскраво  червоним  беретом,  що  зовсім  мені  не  пасує,
Й  давненько  вже  вийшов  із  моди...

Блискучі  атласні  сандалії,
А  ще  рукавички  для  літа,
А  залишки  пенсії  підуть
На  бренді,  що  я  розпиватиму,
Зітхаючи,  що  не  стачає  на  масло...

Коли  притомлюсь,то  присяду  прямо  на  тротуарі,
А  в  магазині  поцуплю  я
Пробний  рекламний  товар,
І  нишком  натисну  на  кнопку,
Котра  вмикає  сирену...

І  бумкати  буду  навмисне,  тягнучи  вперед  свою  палку
Вздовж  кованих  довгих  парканів
Державних  суспільних  інстанцій,
Щоб  компенсувати  слухняність  й  обмеження  юних  років...

Коли  задощить,  неодмінно,  я  вибіжу
В  капцях  на  вулицю,
А  квіти  місцевих  садочків  вважатиму    за  власні  клумби,
А  ще  би  було  непогано
Навчитись  влучненько  плюватись...

У  віці  такому  ви  зможете  носити  жахливу  сорочку,
І  якщо  це  вам  судилось:  набрати  надмірну  вагу.
Дозволить  собі  по  дорозі
Поласувать  фунтом  сосисок,
Або  цілий  тиждень  сидіти  на  хлібі  і  на  воді.

А  в  домі  своїм  накопичити
Силу-силенну  коробок  із  ручками  та  олівцями,
Під  пиво  жорсткими  картонками,
Або  з  яким-іншим  непотрібом,
Що  буде  лиш  вам  до  душі!

Та  зараз  потрібно  вдягатись
В  охайну  й  практичну  одежу
Платити  щомісяць  рахунки
Та  слідкувать  за  словами.

І  дітям  потрібно  являти
Взірець  поведінки  в  суспільстві,
Приймать  дома  в  гості  сусідів,
Та  ранком  читати  газети.

Та  може  слід  зараз  почати?
Хоч  трохи?  Щоб  люди  довкола
Не  дуже  б  так  здивувались,
Коли  я  вдягну  пурпурове?

Jenny  Joseph
Warning

When  I  am  an  old  woman  I  shall  wear  purple
With  a  red  hat  which  doesn't  go,  and  doesn't  suit  me.
And  I  shall  spend  my  pension  on  brandy  and  summer  gloves
And  satin  sandals,  and  say  we've  no  money  for  butter.

I  shall  sit  down  on  the  pavement  when  I'm  tired
And  gobble  up  samples  in  shops  and  press  alarm  bells
And  run  my  stick  along  the  public  railings
And  make  up  for  the  sobriety  of  my  youth.

I  shall  go  out  in  my  slippers  in  the  rain
And  pick  flowers  in  other  people's  gardens
And  learn  to  spit.

You  can  wear  terrible  shirts  and  grow  more  fat
And  eat  three  pounds  of  sausages  at  a  go
Or  only  bread  and  pickle  for  a  week
And  hoard  pens  and  pencils  and  beermats  and  things  in  boxes.

But  now  we  must  have  clothes  that  keep  us  dry
And  pay  our  rent  and  not  swear  in  the  street
And  set  a  good  example  for  the  children.
We  must  have  friends  to  dinner  and  read  the  papers.

But  maybe  I  ought  to  practice  a  little  now?
So  people  who  know  me  are  not  too  shocked  and  surprised
When  suddenly  I  am  old,  and  start  to  wear  purple.  

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=872257
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 16.04.2020
автор: Таня ШерепКо