Вона (переклад вірша М. С. Гумільова

Я  знаю  дівчину,  мовчання,  
Утома  тяжкая  від  слів
Панує  маревом  сіяння
Зіниць  розширених  вогнів

Її  душа  відкрита  спрагло
Лише  віршам  дзвінким,  як  мідь
Життя  пересічне  й  огрядне
Минає  гордо,  мимохідь

Легка,  нечутна,  некваплива
Не  йде,  а  начебто  пливе
Не  скажеш,  що  вона  вродлива
Та  щастя  все  у  ній  моє

Коли  жадаю  я  свавілля
Я  йду  сміливо  пити  всі
З  солодким,  мудрим  болем  зілля
Знемоги  й  марення  її

Вона  сумна  в  години  млості
Та  має  блискавку  швидку
І  сни  її  чіткі  та  гострі,  
Як  райські  тіні  в  пеклі  на  піску

літо  2018  р.  

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=870719
Рубрика: Лірика
дата надходження 04.04.2020
автор: Компадре Андре