Вир твоїх очей

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=Er6kAqV7XUI[/youtube]
[i](Художній  переклад  пісні  "Омут  твоих  глаз"  з  репертуару  гурту"Руки  Вверх")[/i]

В  вир  твоїх  очей  знову  упаду,  покохав  тебе  на  свою  біду,
Від  любові,  знай,  більше  не  втекти,  все  чим  я  живу  –  ти  і  тільки  ти.

Всі  до  тебе  шляхи  зачаровані,  і  між  нас,  як  стіна,  непрохідний  ліс,
Де  шукати  тебе,  моє  сонечко,  біль  мою  в  небеса  сірий  птах  поніс.
Наче  камінь  впаду,  крилонька  зломлю,  на  колінах  з  землі  тихо  прошепчу,
Де  ховаєшся  ти,  моє  сонечко,  відгукнись,  я  знайду  і  не  відпущу.

ПРИСПІВ:
В  вир  твоїх  очей  знову  упаду,  покохав  тебе  на  свою  біду,
Від  любові,  знай,  більше  не  втекти,  все  чим  я  живу  –  ти  і  тільки  ти.

Я  прощаюсь  з  холодною  осінню,  розумію,  тебе  не  побачу  я,
 Над  старими  лісами  й  долинами,  я  шукатиму  слід  твій,  коханая.
Вітер  всі  почуття    в  шмаття  розірве,  і  холодним  струмком  сльози  потечуть,
Не  знайду  я  тебе,  моє  сонечко,  і  тепло  мені  більш  твоє  не  відчуть.

ПРИСПІВ:
В  вир  твоїх  очей  знову  упаду,  покохав  тебе  на  свою  біду,
Від  любові,  знай,  більше  не  втекти,  все  чим  я  живу  –  ти  і  тільки  ти.
В  вир  твоїх  очей  знову  упаду,  покохав  тебе  на  свою  біду,
Від  любові,  знай,  більше  не  втекти,  все  чим  я  живу  –  ти  і  тільки  ти.




ОРИГІНАЛ:

В  омут  твоих  глаз  снова  упаду  полюбил  тебя  на  свою  беду.
И  не  убежать  от  моей  любви  все  чем  я  живу  –  это  только  ты.

Все  дороги  к  тебе  заколдованы  между  нами  стеной  темный  лес  стоит,
Где  найти  мне  тебя,  мое  солнышко,  птичьим  криком  к  тебе  боль  моя  летит.
Камнем  вниз  упаду,  крылья  обломав  и  поднявшись,  с  колен  тихо  прошепчу,
Где  же  прячешься  ты,  мое  солнышко,  отзовись,  я  тебя,  так  давно  ищу.

Припев:
В  омут  твоих  глаз  снова  упаду  полюбил  тебя  на  свою  беду.
И  не  убежать  от  моей  любви  все  чем  я  живу  –  это  только  ты.

Я  прощаюсь  с  холодною  осенью,  понимая,  что  мы  не  увидимся  
Над  лесами  над  снежною  проседью  я  искать  тебя  буду  любимая.
Ветер  чувства  мои  в  клочья  разорвал  и  холодным  ручьем  слезы  как  вода.
Не  найти  мне  тебя,  мое  солнышко,  и  с  тобою  не  быть  уже  никогда.

Припев:
В  омут  твоих  глаз  снова  упаду  полюбил  тебя  на  свою  беду.
И  не  убежать  от  моей  любви  все  чем  я  живу  –  это  только  ты.
В  омут  твоих  глаз  снова  упаду  полюбил  тебя  на  свою  беду.
И  не  убежать  от  моей  любви  все  чем  я  живу  –  это  только  ты.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=823660
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 01.02.2019
автор: Інна Рубан-Оленіч