Олег Коцарев. Инсталляция сельской интеллигенции

мальвы  и  бурьяны  в  рост  человека
в  среброкленовой  рамке  окна
и  неправильный  серый  неба  треугольник
эта  инсталляция
одновременно  живая  и  идеальная:
хата  сельской  интеллигенции  –
зелёная  табуретка
широкие  доски
немного  кривого  пола
белые  стены  и  тёмные  снимки
некогда  идеально  красивой  хозяйки
и  мужчины  с  усами  гитлера
пианино  «десна»
«лолита»  набокова
тонкий  хвост  дворовой  кошки
а  на  заборе  чтоб  подчеркнуть  безнадёгу
кто-то  написал  “tokyo  hotel”  –
и  надо  всем
словно  слой  воды
шевелит  лучиками  шопен
кошка  играет
хвостом  мыльных  пузырей-сплетен
а  в  раскрытых  дверях  стоит  тот
единственный  кто  знает  сюда
(хоть  и  не  скажет  зачем)
дорогу  –
лёня  «иисус»
и  показывает  вместо  справки  об  увольнении
шахматную  доску  своих  зубов
здесь  даже  ему  интересно
здесь  словно  выворачиваешь  наизнанку
как  носок
графин  воды
колодезной  воды
с  толстым  песчаным  осадком

(Перевёл  с  украинского  Станислав  Бельский)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=814761
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 21.11.2018
автор: Станислав Бельский