Олег Коцарев. Год национал-социализма

Год  национал-социализма
Начался  жареным  утром,
Когда  сторож  перетащил  к  центру  стоянки
Разбросанные  взрывом  автомобили...

Если  честно,
Души  были  пусты,
Даже  деньги,  эти  коньки  морские,
Мало  что  возбуждали:
В  этом  легко  можно  было  убедиться,
Зайдя  в  первый  попавшийся  офис
И  выслушав  половину  телефонного  разговора.
Сомнения  исчезали:
Другой  половины  нет...

Огней  было  немного:
Архитектор  из  окна  офиса
Увидел  бы  их  как  несколько  новых  высоких  деревьев,
А  бантики  появились  у  всех
За  считанные  минуты,
И  каждый  дышал  всё  сильнее,
И  кто-то  нёс  домой  новую  книжку,
И  кто-то  отколупывал  жёлтый  кирпич,
А  у  кого-то  была  только  минутка  –  перерыв    для  чая  –
Чтобы  посмотреть,  как  в  небе  потягивается  и  вздыхххает
Раскалённый  синий  лев...

Когда  расстреливаешь  быт,
Хочется  видеть  цветные  гильзы,
Очередь  над  очередью:
Воздушные  шары  и  выкрики,
Это  каждый  в  толпе  надеется  получить  себе  орешек
Из  длинных  рук,
Люди  не  хотят  болтовни,
Люди  смеются  и  лепят  нашлёпки  на  витрину,
И  один  выкладывает  слово  «дуля»,  а  другой  –  слово  «оля»,
Потом  –  резко  спешат  домой,
А  там  в  лифте  вооружённая  женщина
Прибивает  табличку:
«человека  нужно  беспощадно  использовать
и  человеку  нужно  беспощадно  помогать!»

(Перевёл  с  украинского  Станислав  Бельский)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=813296
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 10.11.2018
автор: Станислав Бельский