Гикалося тобі, Наташо,
Коли шампанське сам я пив,
Відмінне в силі і за віком,
Ґатунків різних і смаків,
Коли в воронезьких підвалах
Я згадував тебе без меж,
Любив Наташу-поетесу,
Але й любив шампанське теж?
Кастальське джерело тут рине,
Немов казковий водограй;
Поезія – тут річ невинна:
П’ять франків дай – пий і співай.
Сергей Рахманинов
Икалось ли тебе (П. Вяземский)
Икалось ли тебе, Наташа,
Когда шампанское я пил,
Различных вкусов, свойств и видов,
Различных возрастов и сил,
Когда в воронежских подвалах
Я жадно поминал тебя,
Любя Наташу-поэтессу,
Да и шампанское любя?
Здесь бьёт Кастальский ключ, питая
Небаснословною струёй;
Поэзия — здесь вещь ручная:
Пять франков дай, — и пей, и пой.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=805540
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 04.09.2018
автор: Валерій Яковчук