Алєсь Гарун, Журба


Серце  більше  не  сміється,
Серце  плачеться  журливо.
Чи  дасть  Бог,  чи  доведеться
Бути  там,  де  наша  Нива?
                   Праця,  мрії  –  в  далечині!
                   Пісня,  казка  –  лиш  тривоги...
                   Бачу  тільки  око  нині  –
                   Око  небуття  страшного.
Волі,  прагнень,  щастя,  сміху  
Дайте  –  дайте  щось  в  підмогу!..
Але  ні...  Мені  лиш  втіха  –
Око  небуття  страшного.
                   Я  б  узяв  мотику  в  руки,
                   Корчував  би  зарість  в  полі,
                   Але  там...  Я  тут  безрукий,
                   Я  безсилий...  Я  без  волі.
Серце  плаче,  і  я  плачу;
Плачу  з  серцем  галасливо.
Де  ти,  де  ти,  краю  рідний!
Краю  дальній,  мати-Ниво?

Алесь  Гарун  
Журба  

Сэрца  болей  не  сьмяецца,
Сэрца  плача  жаласьліва.
Ці  дасьць  Бог,  ці  давядзецца
Быці  там,  дзе  наша  Ніва?
               Думкі,  праца  –  ўсё  далёка!
               Песьні,  казкі  ў  пазабыцьцю...
               Прад  сабой  я  толькі  вока
               Бачу  страшнага  нябыцьця.
Волі,  думак,  шчасьця,  сьмеху
Дайце  мне!  Хоць  пакажыце!..
Але  не...  Мне  на  пацеху  –
Вока  страшнага  нябыцьця.
               Я  б  узяў  матыку  ў  рукі,
               Карчаваў  бы,  чысьціў  поле,
               Але  –  там...  Я  тут  бязрукі,
               Я  бясьсільны...  Я  бяз  волі.
Сэрца  плача,  і  я  плачу;
Плачу  з  сэрцам  галасьліва.
Дзе  ты,  дзе  ты,  краю  родны?
Край  далёкі,  маці-Ніва?

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=789602
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 29.04.2018
автор: Валерій Яковчук