Основи поетики. Віланела

[b]Віланела,[/b]  або[b]  Віланель[/b]  (фр.  villanelle,  від  лат.  villanus  —  селянський)  —  у  добу  середньовіччя  —  пісня  пастухів;  у  добу  Відродження  —  пісня  про  кохання,  стилізована  під  сільську  пісню.

Строфічна  будова  віланелі  досить  складна:  має  6  тривіршів  однакової  структури,  схожих  на  терцини,  і  останній  19-й  рядок.  
Всі  рядки  охоплені  двома  римами,  з  яких  одна  зв’язує  13  рядків  (1-й  та  3-й  рядки  кожного  тривірша  і  заключний),  а  друга  —  6  рядків  (середні  рядки  всіх  шестивіршів).  Водночас  1-й  рядок  повторюється  повністю  у  6-му,  12-му  і  18-му,  а  третій  —  у  9-му,  15-му,  19-му;  вони  містять  основну  думку  віланелі,  віршовий  розмір  якої  —  чотиристопний  хорей,  подеколи  —  ямб.  


Звертався  до  віланелі  французький  поет  XVI  ст.  Ж.Пассер:

Загубив  я  милу  фею,
Що  майнула,  як  весна.
Поспішу  я  вслід  за  нею.

Ти  в  розлуці  із  зорею?
Значить,  доля  в  нас  одна:
Загубив  я  милу  фею.

Вірю  спраглою  душею,
Як  твоя  любов  міцна:
Поспішу  я  вслід  за  нею.

Я  з  тобою,  мов  з  ріднею,
Знов  ділю  печаль  без  дна.
Загубив  я  милу  фею.

Без  її  краси  —  лілеї
Все  —  мов  пустка  мовчазна.
Поспішу  я  вслід  за  нею.

Смерте,  владою  своєю  .
Скористайся,  навісна:
Загубив  я  милу  фею,

Поспішу  я  вслід  за  нею


Деякі  поети  розподіляють  віланель  не  на  6  тривіршів  й  висновкову  строку,  а  на  5  тривіршів  й  1  чотиривіршя.  Римування  йде  на  середній  (другий)  рядок  кожного  з  тривіршів,  й  на  другий  та  четвертий  строки  чотиривірша.  Певною  мірою,  це  впливає  на  сутність  поетичної  форми  як  такої,  але  це  не  ключова  риса  віланелі.  

Головне,  що  Віланель  –  тексто-музичної  поезія,  або  як  ще  прийнято  казати  —  мелодекламована  поезія.  Єдиний  фактурний  ритм  притаманний  цій  формі  і  в  деякому  сенсі  є  секретною  зброєю  —  не  структура  рим,  а  спосіб  читання.

У  кінці  XIX  століття  відбулося  умовне  відродження  віланели  в  англійській  поезії.  Цікавим  прикладом  сучасної  віланели  є  «Do  not  go  gentle  into  that  good  night»  валійського  поэта  Ділана  Томаса,  що  була  процитована  у  фільмі  Крістофера  Нолана  "Інтерстелар".  

Не  йди  покірно  в  тиху  добру  ніч,
Сонце  на  схилі  дня  підпалить  старовинь.
Та  смерті  світла  дай  хутчіш  відсіч.  

Замудрені  пруть  темряві  настріч  .
Бо  їх  слова  не  блиснули  крізь  синь
Прошу  не  йдіть  в  ту  тиху  добру  ніч,

Чеснотні  заволають  пліч  о  пліч    
Що  вчинки  стануть  ніби  марний  тлін  
Та  смерті  світла  дайте-но  відсіч.

Хоробрії,  що  вкрали  в  сонця  свіч  
Запізно  розпізнали  сум  стежин
Але  не  йдіть  в  ту  тиху  добру  ніч

Зчерствілі  бачать  смерть  як  плотську  річ
Чи  як  метеоритний  блиск  світил
Та  смерті  світла  дайте-но  відсіч.

О,  батьку,  зі  своїх  сумних  вершин  
Благослови,  тут  знизу  молить  син  
Не  йди  покірно  в  тиху  добру  ніч,
Та  смерті  світла  дай  хутчіш  відсіч.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=788714
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 23.04.2018
автор: Теоретик